mirror of https://gitlab.com/pamhyr/pamhyr2
4277 lines
171 KiB
XML
4277 lines
171 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr_FR" sourcelanguage="en_150">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/About/Window.py" line="43"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>À propos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/About/Window.py" line="70"/>
|
|
<source>Contributors: </source>
|
|
<translation>Contributeurs : </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdditionalFiles</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/AdditionalFiles/Translate.py" line="29"/>
|
|
<source>Additional files</source>
|
|
<translation>Fichiers supplémentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/AdditionalFiles/Translate.py" line="33"/>
|
|
<source>Edit additional file</source>
|
|
<translation>Éditer le fichier supplémentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BasicHydraulicStructures</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="34"/>
|
|
<source>Change hydraulic structure type</source>
|
|
<translation>Changement du type d'ouvrage hydraulique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="39"/>
|
|
<source>Do you want to change the hydraulic structure type and reset hydraulic structure values?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous changer le type de cet ouvrage hydraulique et réinitialiser les valeurs ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Discharge coefficient</source>
|
|
<translation>Coefficient de débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="54"/>
|
|
<source>Upper elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote de mise en charge (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="57"/>
|
|
<source>Half-angle tangent</source>
|
|
<translation>Tangeante du demi-angle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="60"/>
|
|
<source>Maximal loading elevation</source>
|
|
<translation>Cote de mise en charge maximale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="63"/>
|
|
<source>Siltation height (m)</source>
|
|
<translation>Hauteur d'envasement (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="66"/>
|
|
<source>Top of the vault (m)</source>
|
|
<translation>Haut de la voûte (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="69"/>
|
|
<source>Bottom of the vault (m)</source>
|
|
<translation>Bas de la voûte (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="72"/>
|
|
<source>Opening</source>
|
|
<translation>Ouverture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="75"/>
|
|
<source>Maximal opening</source>
|
|
<translation>Ouverture maximale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="78"/>
|
|
<source>Step space</source>
|
|
<translation>Pas d'espace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="81"/>
|
|
<source>Weir</source>
|
|
<translation>Déversoir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="84"/>
|
|
<source>Coefficient</source>
|
|
<translation>Coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="90"/>
|
|
<source>Parameter 1</source>
|
|
<translation>Paramètre 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="93"/>
|
|
<source>Parameter 2</source>
|
|
<translation>Paramètre 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="96"/>
|
|
<source>Parameter 3</source>
|
|
<translation>Paramètre 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="99"/>
|
|
<source>Parameter 4</source>
|
|
<translation>Paramètre 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="102"/>
|
|
<source>Parameter 5</source>
|
|
<translation>Paramètre 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="113"/>
|
|
<source>Trapezoidal weir</source>
|
|
<translation>Déversoir trapézoidal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="116"/>
|
|
<source>Triangular weir</source>
|
|
<translation>Déversoir triangulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="119"/>
|
|
<source>Rectangular orifice</source>
|
|
<translation>Orifice rectangulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="122"/>
|
|
<source>Circular orifice</source>
|
|
<translation>Orifice circulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="125"/>
|
|
<source>Vaulted orifice</source>
|
|
<translation>Orifice voûte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="128"/>
|
|
<source>Rectangular gate</source>
|
|
<translation>Vanne rectangulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="131"/>
|
|
<source>Simplified rectangular gate</source>
|
|
<translation>Vanne rectangulaire simplifiée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="134"/>
|
|
<source>Borda-type head loss</source>
|
|
<translation>Perte de charge de type Borda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="137"/>
|
|
<source>Check valve</source>
|
|
<translation>Clapet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="140"/>
|
|
<source>User-defined</source>
|
|
<translation>Défini par l'utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="110"/>
|
|
<source>Rectangular weir</source>
|
|
<translation>Déversoir rectangulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Basic Hydraulic Structures</source>
|
|
<translation>Ouvrages hydrauliques élémentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BoundaryCondition</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="32"/>
|
|
<source>Edit boundary conditions</source>
|
|
<translation>Éditer les conditions aux limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="50"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="56"/>
|
|
<source>Solid (kg/s)</source>
|
|
<translation>Solide (kg/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Point sources</source>
|
|
<translation>Apports ponctuels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="52"/>
|
|
<source>Z(t)</source>
|
|
<translation>Z(t)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="53"/>
|
|
<source>Q(t)</source>
|
|
<translation>Q(t)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="54"/>
|
|
<source>Q(Z)</source>
|
|
<translation>Q(Z)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="55"/>
|
|
<source>Solid</source>
|
|
<translation>Solide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="61"/>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="35"/>
|
|
<source>Boundary Condition Options</source>
|
|
<translation>Options des conditions limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="59"/>
|
|
<source>No geometry</source>
|
|
<translation>Pas de géométrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="62"/>
|
|
<source>No geometry found for this reach.
|
|
This feature requires a reach with a geometry.</source>
|
|
<translation>Aucune géométrie n'a été trouvée sur ce bief.
|
|
Cette fonctionnalité nécessite un bief muni d'une géométrie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="67"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Avertissement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryConditionsAdisTS/translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Pollutant</source>
|
|
<translation>Polluant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="38"/>
|
|
<source>Open a file</source>
|
|
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="40"/>
|
|
<source>Mage hydrograph file (*.HYD)</source>
|
|
<translation>Hydrogramme Mage (*.HYD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="42"/>
|
|
<source>Mage limnigraph file (*.LIM)</source>
|
|
<translation>Limnigramme Mage (*.LIM)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="44"/>
|
|
<source>Mage rating curve file (*.AVA)</source>
|
|
<translation>Courbe de tarage Mage (*.AVA)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="46"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BoundaryConditions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="45"/>
|
|
<source>Boundary conditions</source>
|
|
<translation>Conditions aux limites</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BoundaryConditionsAdisTS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryConditionsAdisTS/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Boundary conditions AdisTS</source>
|
|
<translation>Conditions aux limites AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryConditionsAdisTS/Edit/translate.py" line="32"/>
|
|
<source>Edit boundary conditions AdisTS</source>
|
|
<translation>Éditer les conditions aux limites AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryConditionsAdisTS/Edit/translate.py" line="39"/>
|
|
<source>Mass</source>
|
|
<translation>Masse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/BoundaryConditionsAdisTS/Edit/translate.py" line="40"/>
|
|
<source>Concentration</source>
|
|
<translation>Concentration</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheckList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/CheckList/Translate.py" line="36"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Statut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Checker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Mage.py" line="45"/>
|
|
<source>Mage network graph {mode} checker</source>
|
|
<translation>Vérificateur {mode} du graphe du réseau hydraulique pour Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Mage.py" line="47"/>
|
|
<source>Check if the network graph is valid</source>
|
|
<translation>Vérifie si le graphe réseau est valide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Mage.py" line="209"/>
|
|
<source>Mage geometry guideline checker</source>
|
|
<translation>Vérificateur des lignes directrices pour Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="37"/>
|
|
<source>Study reach network checker</source>
|
|
<translation>Vérificateur des biefs de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="64"/>
|
|
<source>Study geometry checker</source>
|
|
<translation>Vérificateur de géometrie de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="65"/>
|
|
<source>Check if the geometry of each reach exists</source>
|
|
<translation>Vérifie si la géométrie de chaque bief de l'étude existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="224"/>
|
|
<source>Dummy ok</source>
|
|
<translation>Dummy ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="240"/>
|
|
<source>Dummy warning</source>
|
|
<translation>Dummy warning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="256"/>
|
|
<source>Dummy error</source>
|
|
<translation>Dummy error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="105"/>
|
|
<source>Study initial conditions checker</source>
|
|
<translation>Vérificateur des conditions initial de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="106"/>
|
|
<source>Check initial conditions for each node of study</source>
|
|
<translation>Vérifie les conditions initial de l'étude pour chaque nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="154"/>
|
|
<source>Study boundary conditions checker</source>
|
|
<translation>Vérificateur des conditions aux limites de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="155"/>
|
|
<source>Check boundary conditions for each node of study</source>
|
|
<translation>Vérifie les conditions aux limites de l'étude pour chaque nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Mage.py" line="210"/>
|
|
<source>Check if exists geometry guidelines are correctly defined for each reach</source>
|
|
<translation>Vérifie si il existe des lignes directrices correctement définie pour chaque bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Study.py" line="38"/>
|
|
<source>Check if exists at least one reach exists</source>
|
|
<translation>Vérificateur si il exists au moins un bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Adists.py" line="37"/>
|
|
<source>AdisTS output RK checker</source>
|
|
<translation>Vérifie les PK de sortie AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Checker/Adists.py" line="38"/>
|
|
<source>Check output RK</source>
|
|
<translation>Vérifie les PK de sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Checklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/CheckList/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Check list</source>
|
|
<translation>Liste des vérificateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommonWord</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="33"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="35"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="36"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Commentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="38"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="40"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Temps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="41"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="43"/>
|
|
<source>Reach</source>
|
|
<translation>Bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="44"/>
|
|
<source>Reaches</source>
|
|
<translation>Biefs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="47"/>
|
|
<source>Main channel</source>
|
|
<translation>Lit mineur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="48"/>
|
|
<source>Floodway</source>
|
|
<translation>Lit moyen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="50"/>
|
|
<source>Not defined</source>
|
|
<translation>Non défini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Not associated</source>
|
|
<translation>Non associé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="46"/>
|
|
<source>Cross-section</source>
|
|
<translation>Section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="34"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="55"/>
|
|
<source>Method</source>
|
|
<translation>Méthode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="45"/>
|
|
<source>Select reach</source>
|
|
<translation>Sélectionner un bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="31"/>
|
|
<source>Pamhyr2 ID</source>
|
|
<translation>Pamhyr2 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="58"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="61"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="62"/>
|
|
<source>GeoTIFF file (*.tiff *.tif)</source>
|
|
<translation>Fichiers GeoTIFF (*.tiff *.tif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="65"/>
|
|
<source>CSV file (*.csv)</source>
|
|
<translation>Fichier CSV (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Configure</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Configure/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Configure/Translate.py" line="41"/>
|
|
<source>Edit solver</source>
|
|
<translation>Éditer le solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Configure/Translate.py" line="44"/>
|
|
<source>Add a new solver</source>
|
|
<translation>Ajouter un nouveau solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomPlot</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/CustomPlot/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Custom plot selection</source>
|
|
<translation>Sélection des graphiques personnalisés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/CustomPlot/Translate.py" line="64"/>
|
|
<source>Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/CustomPlot/Translate.py" line="58"/>
|
|
<source>user_imported</source>
|
|
<translation>Importé par l'utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>D90AdisTS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/D90AdisTS/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>D90 AdisTS</source>
|
|
<translation>D90 AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DIFAdisTS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/DIFAdisTS/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>DIF AdisTS</source>
|
|
<translation>DIF AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Debug</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Debug/Window.py" line="58"/>
|
|
<source>Debug REPL</source>
|
|
<translation>REPL de débogage</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SelectSolver.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialogue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Solver</source>
|
|
<translation>Solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Chemin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="100"/>
|
|
<source>Output formater</source>
|
|
<translation>Formateur de sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="110"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Command line format, for input formater (optional), solver execution and output formater (optional). This format can use some replacement values like:</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@install_dir</span>: The Pamhyr2 install path</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@path</span>: The associate path</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@input</span>: Solver input data (depend of solver type)</p><p>-<span style=" font-style:italic;"> @output</span>: Solver output data (depend of solver type)</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@dir</span>: The working dir at solver execution</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@args</span>: Solver arguments and additional arguments defined on solver parameters</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Format des lignes de commandes. Ce format peut contenir des valeurs de remplacement, telles que :</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@install_dir</span>: Le dossier d'installation de Pamhyr2</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@path</span>: Le chemin associé à cette commande</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@input</span>: Les données d'entrées du solveur générées par Pamhyr2 (dépend du solveur)</p><p>-<span style=" font-style:italic;"> @output</span>: Les données d'entrées du solveur générées par Pamhyr2 (dépend du solveur)</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@dir</span>: Le chemin vers le dossier d'execution du solveur</p><p>- <span style=" font-style:italic;">@args</span>: Arguments du solveur et arguments complémentaires définis dans les paramètres du solveur</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Command line</source>
|
|
<translation>Ligne de commande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>Input formater</source>
|
|
<translation>Formateur d'entrée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SelectSolver.ui" line="41"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Lancer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SelectSolver.ui" line="52"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/DialogReadingResults.ui" line="24"/>
|
|
<source>Read results:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lecture des résultats :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/WaitingDialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>.</source>
|
|
<translation>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Solvers</source>
|
|
<translation>Solveurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>Backup</source>
|
|
<translation>Sauvegarde auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="160"/>
|
|
<source>Auto save</source>
|
|
<translation>Sauvegarde auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="167"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Fréquence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="178"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Activée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>HH:mm:ss</source>
|
|
<translation>HH:mm:ss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="328"/>
|
|
<source>Editor</source>
|
|
<translation>Editeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="352"/>
|
|
<source>This value must be used for reading or editing files in speficic cases.</source>
|
|
<translation>Cette valeur peut être utilisée dans des cas spécifiques pour lire ou écrire dans un fichier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Editor command</source>
|
|
<translation>Commande d'modification</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="377"/>
|
|
<source> - The "@file" keyword is replaced by the path of file to open.</source>
|
|
<translation> - Le mot clef "@file" sera remplacé par le chemin du fichier à ouvrir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="407"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Langue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="398"/>
|
|
<source>Please restart application after language modification</source>
|
|
<translation>Un redémarrage de l'application est requis après le changement de langue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="47"/>
|
|
<source>Time system</source>
|
|
<translation>System de temps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="101"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Temps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="113"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="130"/>
|
|
<source>Starting date</source>
|
|
<translation>Date de départ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="140"/>
|
|
<source>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</source>
|
|
<translation>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="153"/>
|
|
<source>Creation date :</source>
|
|
<translation>Date de création :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="167"/>
|
|
<source>Last modification :</source>
|
|
<translation>Dernière modification :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CustomExportAdisDialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>X axis:</source>
|
|
<translation>Axe X :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CustomExportAdisDialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Y axis:</source>
|
|
<translation>Axe Y :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="49"/>
|
|
<source>Discharge</source>
|
|
<translation>Débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="128"/>
|
|
<source>First cross-section</source>
|
|
<translation>Première section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="149"/>
|
|
<source>Last cross-section</source>
|
|
<translation>Dernière section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="133"/>
|
|
<source>First guideline</source>
|
|
<translation type="obsolete">Première ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="114"/>
|
|
<source>Guideline used for distance computation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lignes directrices pour le calcul des distances</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="69"/>
|
|
<source>Spline</source>
|
|
<translation>Spline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="79"/>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Linéaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="60"/>
|
|
<source>Edition</source>
|
|
<translation>Édition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="63"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Markdown is a plain text format (<a href="https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">cheatsheet</span></a>).</p><p><span style=" font-weight:600;">Title:</span></p><p># Title</p><p>## Subtitle</p><p>### Subsubtitle</p><p><span style=" font-weight:600;">Emphasis:</span></p><p>**<span style=" font-weight:600;">bold</span>**</p><p><span style=" font-style:italic;">_italic_</span></p><p><span style=" font-weight:600;">Lists:</span></p><p>- First</p><p>- Second</p><p>1. First</p><p>2. Second</p><p><span style=" font-weight:600;">Quote:</span></p><p>&gt; This is a quote</p><p><span style=" font-weight:600;">Code:</span></p><p>```python</p><p>print(&quot;hello&quot;)</p><p>```</p><p><span style=" font-weight:600;">Inline HTML:</span></p><p>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;<span style=" color:#ff0000;">foo bar</span>&lt;/font&gt;</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Markdown est un format de texte brut (<a href="https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">antisèche</span></a>).</p><p><span style=" font-weight:600;">Titres :</span></p><p># Titre</p><p>## SousTitre</p><p>### SousSoutTitre</p><p><span style=" font-weight:600;">Accentuations :</span></p><p>**<span style=" font-weight:600;">gras</span>**</p><p><span style=" font-style:italic;">_italique_</span></p><p><span style=" font-weight:600;">Listes :</span></p><p>- Premier</p><p>- Second</p><p>1. Premier</p><p>2. Second</p><p><span style=" font-weight:600;">Citations :</span></p><p>&gt; Ceci est une citation</p><p><span style=" font-weight:600;">Code :</span></p><p>```python</p><p>print(&quot;hello&quot;)</p><p>```</p><p><span style=" font-weight:600;">HTML :</span></p><p>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;<span style=" color:#ff0000;">foo bar</span>&lt;/font&gt;</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="77"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Prévisualisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Activé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="117"/>
|
|
<source>Limits</source>
|
|
<translation>Limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsDialogGenerator.ui" line="14"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="26"/>
|
|
<source>Space step (m)</source>
|
|
<translation>Pas d'espace (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="60"/>
|
|
<source>Type of interpolation:</source>
|
|
<translation>Type d'interpolation :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="241"/>
|
|
<source>Stricklers</source>
|
|
<translation>Stricklers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="23"/>
|
|
<source>Distance computation</source>
|
|
<translation>Calcul des distances</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="32"/>
|
|
<source>Second guide-line</source>
|
|
<translation>Deuxième ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="55"/>
|
|
<source>First guide-line</source>
|
|
<translation>Première ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="78"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>Origine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="92"/>
|
|
<source>Origin value</source>
|
|
<translation>Valeur à l'origine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="20"/>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="57"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Comment lines start with '*' char (let see Mage documentation for more details)</p></body></html></source>
|
|
<translation>Les lignes de commentaire commencent par un caractère '*' (voir la documentation de Mage pour plus de détails)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="123"/>
|
|
<source>Second guideline</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seconde ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReachShift.ui" line="35"/>
|
|
<source>Y coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnées Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReachShift.ui" line="42"/>
|
|
<source>X coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnées X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReachShift.ui" line="78"/>
|
|
<source>Z coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnées Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="39"/>
|
|
<source>Upstream to downstream</source>
|
|
<translation>De l'amont à l'aval</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="99"/>
|
|
<source>Downstream to upstream</source>
|
|
<translation>De l'aval à l'amont</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="116"/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation>Orientation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="126"/>
|
|
<source>Keep current</source>
|
|
<translation>Actuelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="25"/>
|
|
<source>Upstream height (m)</source>
|
|
<translation>Cote à l'amont (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="73"/>
|
|
<source>Downstream height (m)</source>
|
|
<translation>Cote à l'aval (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="107"/>
|
|
<source>Generate constant discharge</source>
|
|
<translation>Générer un débit (uniforme)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsDialogGenerator.ui" line="38"/>
|
|
<source>Slope</source>
|
|
<translation>Pente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsDialogGenerator.ui" line="55"/>
|
|
<source>Estimate</source>
|
|
<translation>Estimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Discharge.ui" line="54"/>
|
|
<source>Generate height</source>
|
|
<translation>Générer une profondeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Depth.ui" line="35"/>
|
|
<source>Depth (m)</source>
|
|
<translation>Profondeur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Depth.ui" line="51"/>
|
|
<source>Generate discharge</source>
|
|
<translation>Générer un débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/PurgeOptions.ui" line="30"/>
|
|
<source>Maximum number of points to keep</source>
|
|
<translation>Nombre de points maxi à conserver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Discharge.ui" line="35"/>
|
|
<source>Discharge (m^3/s)</source>
|
|
<translation>Débit (m³/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CustomExportAdisDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Pollutant:</source>
|
|
<translation>Polluant:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SelectSolverAdisTS.ui" line="23"/>
|
|
<source>AdisTS Solver:</source>
|
|
<translation>Solveur AdisTS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SelectSolverAdisTS.ui" line="71"/>
|
|
<source>Mage Repertory:</source>
|
|
<translation>Répertoire Mage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CompareSolvers.ui" line="48"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeotiffCoordinates.ui" line="54"/>
|
|
<source>Bottom coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeotiffCoordinates.ui" line="61"/>
|
|
<source>Left coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeotiffCoordinates.ui" line="97"/>
|
|
<source>Top coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeotiffCoordinates.ui" line="107"/>
|
|
<source>Right coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée droite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeotiffCoordinates.ui" line="135"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Rétablir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeotiffCoordinates.ui" line="154"/>
|
|
<source>Image coordinates</source>
|
|
<translation type="obsolete">Coordonnées de l'image</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Documentation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Doc/Window.py" line="60"/>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Documentation</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Exception</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="55"/>
|
|
<source>Generic error message</source>
|
|
<translation>Message d'erreur générique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="61"/>
|
|
<source>Undefined error message</source>
|
|
<translation>Message d'erreur non définie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="76"/>
|
|
<source>Method not implemented</source>
|
|
<translation>Méthode non implémentée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="105"/>
|
|
<source>Method</source>
|
|
<translation>Méthode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="105"/>
|
|
<source>not implemented</source>
|
|
<translation>non implémenté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="105"/>
|
|
<source>for class</source>
|
|
<translation>pour la classe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="102"/>
|
|
<source>Not implemented method</source>
|
|
<translation>Méthode non implémentée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="116"/>
|
|
<source>FileFormatError</source>
|
|
<translation>ErreurFormatDeFichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="124"/>
|
|
<source>Invalid file format:</source>
|
|
<translation>Format de fichier invalide :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="130"/>
|
|
<source>File format error</source>
|
|
<translation>Erreur de format de fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="133"/>
|
|
<source>Invalid file format</source>
|
|
<translation>Format de fichier invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="136"/>
|
|
<source>Invalid file</source>
|
|
<translation>Fichier invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="136"/>
|
|
<source>format because of</source>
|
|
<translation>format à cause de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="176"/>
|
|
<source>Clipboard format error</source>
|
|
<translation>Erreur de format dans le presse-papier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="158"/>
|
|
<source>without header</source>
|
|
<translation>Sans en-tête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="160"/>
|
|
<source>with header</source>
|
|
<translation>Avec en-tête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="165"/>
|
|
<source>Invalid clipboard data format:</source>
|
|
<translation>Format des données du presse-papier invalide :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="179"/>
|
|
<source>Clipboard format unknown</source>
|
|
<translation>Presse-papier format inconnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="214"/>
|
|
<source>External file dependence is missing</source>
|
|
<translation>Fichier d'une dépendence externe manquant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Model/Except.py" line="194"/>
|
|
<source>'@file' is missing for module @module:
|
|
'@path'</source>
|
|
<translation>le fichier '@file' est manquant pour le module @module : '@path'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Form</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/dummy.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="59"/>
|
|
<source>About Pamhyr2</source>
|
|
<translation>À propos de Pamhyr2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="269"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="168"/>
|
|
<source>License: GPLv3+</source>
|
|
<translation>Licence : GPLv3+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="228"/>
|
|
<source><a href="https://gitlab.irstea.fr/theophile.terraz/pamhyr">Source code</a></source>
|
|
<translation><a href="https://gitlab.irstea.fr/theophile.terraz/pamhyr">Code source</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/extendedDateTimeEdit.ui" line="35"/>
|
|
<source>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</source>
|
|
<translation>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/d50sigma.ui" line="30"/>
|
|
<source>D50</source>
|
|
<translation>D50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/d50sigma.ui" line="51"/>
|
|
<source>Sigma</source>
|
|
<translation>Sigma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/extendedTimeEdit.ui" line="39"/>
|
|
<source>days</source>
|
|
<translation>jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/extendedTimeEdit.ui" line="55"/>
|
|
<source>HH:mm:ss</source>
|
|
<translation>HH:mm:ss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="48"/>
|
|
<source>Study</source>
|
|
<translation>Étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="64"/>
|
|
<source>@study_name</source>
|
|
<translation>@study_name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="74"/>
|
|
<source>River network</source>
|
|
<translation>Réseau hydrographique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="90"/>
|
|
<source>Reach:</source>
|
|
<translation>Bief :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="117"/>
|
|
<source>Node:</source>
|
|
<translation>Nœud :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="127"/>
|
|
<source>@nb_nodes</source>
|
|
<translation>@nb_nodes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="144"/>
|
|
<source>@nb_edges</source>
|
|
<translation>@nb_edges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="110"/>
|
|
<source>Current reach:</source>
|
|
<translation>Bief actuel :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="83"/>
|
|
<source>@current_reach</source>
|
|
<translation>@current_reach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="202"/>
|
|
<source>Geometry</source>
|
|
<translation>Géometrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="244"/>
|
|
<source>@nb_points</source>
|
|
<translation>@nb_points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="251"/>
|
|
<source>Cross-sections:</source>
|
|
<translation>Section en travers :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="258"/>
|
|
<source>Points:</source>
|
|
<translation>Points :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="268"/>
|
|
<source>@nb_cs</source>
|
|
<translation>@nb_cs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="134"/>
|
|
<source>@nb_res</source>
|
|
<translation>@nb_res</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="151"/>
|
|
<source>Boundary conditions:</source>
|
|
<translation>Conditions aux limites :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="158"/>
|
|
<source>Reservoir:</source>
|
|
<translation>Casier :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="165"/>
|
|
<source>@nb_bc</source>
|
|
<translation>@nb_bc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="185"/>
|
|
<source>Lateral sources:</source>
|
|
<translation>Apports latéraux :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="192"/>
|
|
<source>@nb_lc</source>
|
|
<translation>@nb_lc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="234"/>
|
|
<source>Hydraulic stuctures:</source>
|
|
<translation>Ouvrages hydrauliques :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="275"/>
|
|
<source>@nb_hs</source>
|
|
<translation>@nb_hs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabCheckers.ui" line="29"/>
|
|
<source>Checkers list</source>
|
|
<translation>Liste des vérificateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabCheckers.ui" line="39"/>
|
|
<source>Errors summary</source>
|
|
<translation>Résumé des erreurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="131"/>
|
|
<source>Version: @version @codename</source>
|
|
<translation>Version : @version @codename</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="94"/>
|
|
<source>Copyright © 2022-2025 INRAE</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright © 2022-2025 INRAE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../View/ui/about.ui" line="94"/>
|
|
<source>Copyright © 2022-2025 INRAE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Frictions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="49"/>
|
|
<source>Start (m)</source>
|
|
<translation>PK de départ (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="50"/>
|
|
<source>End (m)</source>
|
|
<translation>PK de fin (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="34"/>
|
|
<source>Stricklers</source>
|
|
<translation>Stricklers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="38"/>
|
|
<source>Edit frictions</source>
|
|
<translation>Éditer les frottements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="31"/>
|
|
<source>Strickler ($m^{1/3}/s$)</source>
|
|
<translation>Strickler ($m^{1/3}/s$)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Coefficient</source>
|
|
<translation>Coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="41"/>
|
|
<source>Mage initial frictions file (*.RUG *.rug)</source>
|
|
<translation>Fichier de frictionsMage initial (*.RUG *.rug)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="43"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoTIFF</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="56"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/GeoTIFF/Translate.py" line="29"/>
|
|
<source>GeoTIFF files</source>
|
|
<translation>Fichiers GeoTIFF (*.tiff *.tif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/GeoTIFF/Translate.py" line="33"/>
|
|
<source>Edit GeoTIFF file</source>
|
|
<translation>Editer les Fichiers GeoTIFF</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Geometry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="52"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="53"/>
|
|
<source>Y (m)</source>
|
|
<translation>Y (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="54"/>
|
|
<source>Z (m)</source>
|
|
<translation>Z (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Geometry</source>
|
|
<translation>Géometrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="34"/>
|
|
<source>Open a file</source>
|
|
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="35"/>
|
|
<source>Mage geometry file (*.ST *.st)</source>
|
|
<translation>Fichier Mage de géométrie (*.ST *.st)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Mage meshed geometry file (*.M *.m)</source>
|
|
<translation>Fichier Mage de géométrie maillée (*.M *.m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="41"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="45"/>
|
|
<source>cross-section</source>
|
|
<translation>section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="46"/>
|
|
<source>cross-sections</source>
|
|
<translation>sections en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="48"/>
|
|
<source>Transverse abscissa (m)</source>
|
|
<translation>Abscisse en travers (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="52"/>
|
|
<source>Previous cross-section</source>
|
|
<translation>Section en travers précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="55"/>
|
|
<source>Cross-section</source>
|
|
<translation>Section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="56"/>
|
|
<source>Next cross-section</source>
|
|
<translation>Section en travers suivante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="65"/>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="82"/>
|
|
<source>Meshing</source>
|
|
<translation>Maillage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="31"/>
|
|
<source>Geometry cross-section</source>
|
|
<translation>Géométrie des sections en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Table.py" line="84"/>
|
|
<source>upstream</source>
|
|
<translation>amont</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Table.py" line="87"/>
|
|
<source>downstream</source>
|
|
<translation>aval</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="39"/>
|
|
<source>Shapefile (*.SHP *.shp)</source>
|
|
<translation>Fichier shape (*.SHP *.shp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="69"/>
|
|
<source>the first guide-line</source>
|
|
<translation>la première ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="70"/>
|
|
<source>the second guide-line</source>
|
|
<translation>la seconde ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="35"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Largeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="36"/>
|
|
<source>Area</source>
|
|
<translation>Aire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Perimeter</source>
|
|
<translation>Périmètre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="44"/>
|
|
<source>Traversal abs (m)</source>
|
|
<translation>Abscisse en travers (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="71"/>
|
|
<source>the mean over the two guide-lines</source>
|
|
<translation>la moyenne entre les deux ligne directrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="85"/>
|
|
<source>UpdateRK</source>
|
|
<translation>Mise à jour PK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="88"/>
|
|
<source>Purge</source>
|
|
<translation>Simplifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="91"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Translater</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HydraulicStructures</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Hydraulic Structures</source>
|
|
<translation>Ouvrages hydrauliques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/HydraulicStructures/Translate.py" line="34"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InitialCondition</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditions/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Initial conditions</source>
|
|
<translation>Conditions initiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditions/translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Open a file</source>
|
|
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditions/translate.py" line="39"/>
|
|
<source>Mage results file (*.BIN)</source>
|
|
<translation>Fichier de résultats Mage (*.BIN)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditions/translate.py" line="41"/>
|
|
<source>Mage initial conditions file (*.INI *.ini)</source>
|
|
<translation>Fichiers de conditions initiales Mage (*.INI *.ini)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditions/translate.py" line="43"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InitialConditionAdisTS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditionsAdisTS/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Initial condition AdisTS</source>
|
|
<translation>Conditions initiales AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LateralContribution</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/Edit/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Edit lateral sources</source>
|
|
<translation>Éditer les apports latéraux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/Edit/translate.py" line="35"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/Edit/translate.py" line="36"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="47"/>
|
|
<source>Lateral sources</source>
|
|
<translation>Contributions latérales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="48"/>
|
|
<source>Rain</source>
|
|
<translation>Pluie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="49"/>
|
|
<source>Evaporation</source>
|
|
<translation>Évaporation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="64"/>
|
|
<source>Start (m)</source>
|
|
<translation>PK de départ (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="65"/>
|
|
<source>End (m)</source>
|
|
<translation>PK de fin (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContributionsAdisTS/translate.py" line="36"/>
|
|
<source>Lateral contribution</source>
|
|
<translation>Apports latéraux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContributionsAdisTS/translate.py" line="47"/>
|
|
<source>Begin rk (m)</source>
|
|
<translation>Pk début</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContributionsAdisTS/translate.py" line="48"/>
|
|
<source>End rk (m)</source>
|
|
<translation>Pk fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="55"/>
|
|
<source>Shapefile (*.LAT *.lat)</source>
|
|
<translation>Shapefile (*.LAT *.lat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="57"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LateralContributionAdisTS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContributionsAdisTS/Edit/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Edit lateral contribution AdisTS</source>
|
|
<translation>Éditer les apports latéraux AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContributionsAdisTS/Edit/translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Mass Flow</source>
|
|
<translation>Flux massique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/LateralContributionsAdisTS/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Lateral contribution AdisTS</source>
|
|
<translation>Apports latéraux AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="177"/>
|
|
<source>Open debug window</source>
|
|
<translation>Ouvrir la fenêtre de débogage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="180"/>
|
|
<source>Open SQLite debuging tool ('sqlitebrowser')</source>
|
|
<translation>Ouvrir l'outil de débogage SQLite ('sqlitebrowser')</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="183"/>
|
|
<source>Enable this window</source>
|
|
<translation>Activer cette fenêtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="14"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>Fenêtre principale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="51"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="84"/>
|
|
<source>Add a new reservoir</source>
|
|
<translation>Ajouter un casier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="63"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="96"/>
|
|
<source>Delete reservoirs</source>
|
|
<translation>Supprimer les casier(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="75"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Éditer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="108"/>
|
|
<source>Edit reservoir equations</source>
|
|
<translation>Éditer la loi du casier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Network.ui" line="118"/>
|
|
<source>Add node or edge</source>
|
|
<translation>Ajouter un nœud ou une arête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Network.ui" line="130"/>
|
|
<source>Remove node or edge</source>
|
|
<translation>Supprimer un nœud ou une arête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="63"/>
|
|
<source>Add sediment layer</source>
|
|
<translation>Ajouter une couche sédimentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="78"/>
|
|
<source>Delete sediment layer</source>
|
|
<translation>Supprimer une couche sédimentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SedimentLayersList.ui" line="86"/>
|
|
<source>Edit sediment layer</source>
|
|
<translation>Éditer la couche sédimentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="277"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="37"/>
|
|
<source>PAMHYR</source>
|
|
<translation>PAMHYR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="102"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="120"/>
|
|
<source>&River network</source>
|
|
<translation>&Réseau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="129"/>
|
|
<source>&Geometry</source>
|
|
<translation>&Géometrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="139"/>
|
|
<source>&Execute</source>
|
|
<translation>&Exécuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="150"/>
|
|
<source>&Hydraulics</source>
|
|
<translation>&Hydraulique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="161"/>
|
|
<source>&Results</source>
|
|
<translation>&Résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="178"/>
|
|
<source>Pamhyr2 </source>
|
|
<translation>Pamhyr2 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="192"/>
|
|
<source>&Sediment</source>
|
|
<translation>&Sédiment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="203"/>
|
|
<source>&Windows</source>
|
|
<translation>&Fenêtres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="357"/>
|
|
<source>New study</source>
|
|
<translation>Nouvelle étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributionsAdisTS.ui" line="88"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="385"/>
|
|
<source>Open a study</source>
|
|
<translation>Ouvrir une étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="388"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="397"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="570"/>
|
|
<source>Close current study</source>
|
|
<translation>Fermer l'étude en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="409"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Sauvegarder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="412"/>
|
|
<source>Save study</source>
|
|
<translation>Sauvegarder l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="415"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="424"/>
|
|
<source>Save as ...</source>
|
|
<translation>Sauvegarder sous ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="427"/>
|
|
<source>Save study as ...</source>
|
|
<translation>Sauvegarder l'étude sous ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="430"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="435"/>
|
|
<source>Pamhyr2 configuration</source>
|
|
<translation>Configuration de Pamhyr2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="444"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="447"/>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation>Quitter l'application</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="450"/>
|
|
<source>Ctrl+F4</source>
|
|
<translation>Ctrl+F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="600"/>
|
|
<source>Edit river network</source>
|
|
<translation>Éditer le réseau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="468"/>
|
|
<source>Edit geometry</source>
|
|
<translation>Éditer la géométrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="107"/>
|
|
<source>Import geometry</source>
|
|
<translation>Importer une géométrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="119"/>
|
|
<source>Export geometry</source>
|
|
<translation>Exporter la géométrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="476"/>
|
|
<source>Numerical parameters of solvers</source>
|
|
<translation>Paramètres numériques des solveurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="744"/>
|
|
<source>Boundary conditions and point sources</source>
|
|
<translation>Conditions aux limites et apports ponctuels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="672"/>
|
|
<source>Initial conditions</source>
|
|
<translation>Conditions initiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="651"/>
|
|
<source>Edit friction</source>
|
|
<translation>Éditer les frottements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="639"/>
|
|
<source>Edit lateral sources</source>
|
|
<translation>Éditer les contributions latérales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="585"/>
|
|
<source>Run solver</source>
|
|
<translation>Lancer le solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="527"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="53"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Ouvrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="535"/>
|
|
<source>Visualize last results</source>
|
|
<translation>Visualisation des derniers résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="538"/>
|
|
<source>Visualize the last results</source>
|
|
<translation>Visualisation des derniers résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="546"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>À propos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="555"/>
|
|
<source>Save current study</source>
|
|
<translation>Sauvegarder l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="558"/>
|
|
<source>Save the study (Ctrl+S)</source>
|
|
<translation>Sauvegarde de l'étude (Ctrl+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="573"/>
|
|
<source>Close the study (Ctrl+F)</source>
|
|
<translation>Fermeture de l'étude (Ctrl+F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="576"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="588"/>
|
|
<source>Run a solver</source>
|
|
<translation>Lancer un solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="597"/>
|
|
<source>River network</source>
|
|
<translation>Réseau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="609"/>
|
|
<source>Geometry</source>
|
|
<translation>Géometrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="612"/>
|
|
<source>Edit reach geometry</source>
|
|
<translation>Éditer la géométrie du bief actuel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="621"/>
|
|
<source>Boundary conditions</source>
|
|
<translation>Conditions aux limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="624"/>
|
|
<source>Edit boundary conditions and point sources</source>
|
|
<translation>Éditer les conditions aux limites et les apports ponctuels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="636"/>
|
|
<source>Lateral sources</source>
|
|
<translation>Contributions latérales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="648"/>
|
|
<source>Friction</source>
|
|
<translation>Frottements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="660"/>
|
|
<source>Edit study</source>
|
|
<translation>Éditer l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="675"/>
|
|
<source>Define initial conditions</source>
|
|
<translation>Définir les conditions initiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="680"/>
|
|
<source>Sediment layers</source>
|
|
<translation>Couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="683"/>
|
|
<source>Define sediment layers</source>
|
|
<translation>Définition des couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="688"/>
|
|
<source>Edit reach sediment layers</source>
|
|
<translation>Éditer les couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="693"/>
|
|
<source>Mage</source>
|
|
<translation>Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="696"/>
|
|
<source>Open Mage documentation</source>
|
|
<translation>Ouvrir la documentation de Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="701"/>
|
|
<source>Users (wiki)</source>
|
|
<translation>Utilisateurs (wiki)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="706"/>
|
|
<source>Developers (pdf)</source>
|
|
<translation>Développeurs (pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="711"/>
|
|
<source>Developers (html)</source>
|
|
<translation>Développeurs (html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="716"/>
|
|
<source>Reservoirs</source>
|
|
<translation>Casiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="719"/>
|
|
<source>Edit reservoirs</source>
|
|
<translation>Éditer les casiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/OutputRKAdisTS.ui" line="14"/>
|
|
<source>Hydraulic structures</source>
|
|
<translation>Ouvrages hydrauliques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="727"/>
|
|
<source>Edit hydraulic structures</source>
|
|
<translation>Éditer les ouvrages hydrauliques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="735"/>
|
|
<source>Open results from file</source>
|
|
<translation>Ouvrir des résultats depuis un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLogFile.ui" line="65"/>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Renverser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLogFile.ui" line="74"/>
|
|
<source>Open in editor</source>
|
|
<translation>Ouvrir dans l'éditeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/DebugRepl.ui" line="26"/>
|
|
<source>Evaluate</source>
|
|
<translation>Évaluer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/DebugRepl.ui" line="39"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation>Ctrl+Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="66"/>
|
|
<source>Add a new sediment layer</source>
|
|
<translation>Ajouter une nouvelle couche sédimentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="81"/>
|
|
<source>Delete selected sediment layer(s)</source>
|
|
<translation>Supprimer les couches sédimentaires sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributionsAdisTS.ui" line="103"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="96"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Monter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="108"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Descendre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="44"/>
|
|
<source>Liquid</source>
|
|
<translation>Liquide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="54"/>
|
|
<source>Solid</source>
|
|
<translation>Solide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributions.ui" line="64"/>
|
|
<source>Suspension</source>
|
|
<translation>Suspension</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributions.ui" line="118"/>
|
|
<source>Add a new boundary condition or lateral source</source>
|
|
<translation>Ajouter une condition aux limites ou un apport latéral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributionsAdisTS.ui" line="100"/>
|
|
<source>Delete current selected rows</source>
|
|
<translation>Supprimer les lignes selectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributions.ui" line="148"/>
|
|
<source>Edit boundary condition or lateral source</source>
|
|
<translation>Éditer une condition aux limites ou un apport latéral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="94"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Trier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="152"/>
|
|
<source>Sort by names</source>
|
|
<translation>Trier par nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="28"/>
|
|
<source>Strickler coefficients of the study</source>
|
|
<translation>Coefficients de Strickler de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="38"/>
|
|
<source>Strickler coefficients of the application</source>
|
|
<translation>Coefficients de Strickler de l'application</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="73"/>
|
|
<source>Add new Strickler coefficients</source>
|
|
<translation>Ajouter un coefficient de Strickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="85"/>
|
|
<source>Delete selected Strickler coefficients</source>
|
|
<translation>Supprimer les coefficients de Strickler selectionnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="97"/>
|
|
<source>Sort Strickler coefficients</source>
|
|
<translation>Trier les coefficients de Strickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="107"/>
|
|
<source>Add a new boundary condition or point source</source>
|
|
<translation>Ajouter une condition aux limites ou un apport ponctuel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="137"/>
|
|
<source>Edit boundary condition or point source</source>
|
|
<translation>Éditer une condition aux limites ou un apport ponctuel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="137"/>
|
|
<source>Raw data</source>
|
|
<translation>Données brutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="166"/>
|
|
<source>Water elevation</source>
|
|
<translation>Cote de l'eau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="198"/>
|
|
<source>Discharge time series</source>
|
|
<translation>Hydrogramme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="253"/>
|
|
<source>Add customized visualization</source>
|
|
<translation>Ajouter une visualisation personnalisée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="262"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Recharger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="271"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="82"/>
|
|
<source>delete</source>
|
|
<translation>supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Frictions.ui" line="105"/>
|
|
<source>Edit Strickler coefficients</source>
|
|
<translation>Éditer les coefficients de Strickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="56"/>
|
|
<source>Open document in Firefox</source>
|
|
<translation>Ouvrir le document dans Firefox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="65"/>
|
|
<source>back</source>
|
|
<translation>arrière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="74"/>
|
|
<source>forward</source>
|
|
<translation>avant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="39"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CheckList.ui" line="85"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Réessayer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CheckList.ui" line="66"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Lancer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/CheckList.ui" line="88"/>
|
|
<source>Retry check</source>
|
|
<translation>Réessayer les vérifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BasicHydraulicStructures.ui" line="14"/>
|
|
<source>Basic hydraulic structures</source>
|
|
<translation>Ouvrages hydrauliques élémentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BasicHydraulicStructures.ui" line="49"/>
|
|
<source>Enable / Disable basic hydraulic structure</source>
|
|
<translation>Activer/Désactiver l'ouvrage hydraulique élémentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="78"/>
|
|
<source>Add a new point</source>
|
|
<translation>Ajouter un nouveau point</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="90"/>
|
|
<source>Delete points</source>
|
|
<translation>Supprimer les points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BasicHydraulicStructures.ui" line="136"/>
|
|
<source>Edit selected hydraulic structure</source>
|
|
<translation>Éditer l'ouvrage hydraulique sélectionné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Arrêter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Démarrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="105"/>
|
|
<source>LogFile</source>
|
|
<translation>Fichier de log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="110"/>
|
|
<source>results</source>
|
|
<translation>résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="73"/>
|
|
<source>Add a point to cross-section</source>
|
|
<translation>Ajouter un point à la section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="85"/>
|
|
<source>Delete selected point(s)</source>
|
|
<translation>Supprimer les points sélectionnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="94"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Monter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="97"/>
|
|
<source>Move up selected point(s)</source>
|
|
<translation>Déplacer les points sélectionnés vers le haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="106"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Descendre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="109"/>
|
|
<source>Move down selected point(s)</source>
|
|
<translation>Déplacer les points sélectionnés vers le bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="118"/>
|
|
<source>sort_asc</source>
|
|
<translation>sort_asc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="121"/>
|
|
<source>Sort points by nearest neighbor</source>
|
|
<translation>Trier les points par leurs plus proches voisins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="130"/>
|
|
<source>sort_des</source>
|
|
<translation>sort_des</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="133"/>
|
|
<source>Sort reversed points by nearest neighbor</source>
|
|
<translation>Trier/inverser les points par leurs plus proches voisins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/HydraulicStructures.ui" line="49"/>
|
|
<source>Enable / Disable hydraulic structure</source>
|
|
<translation>Activer/Désactiver l'ouvrage hydraulique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="102"/>
|
|
<source>Edit stage-area relation</source>
|
|
<translation>Éditer loi cote/surface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="114"/>
|
|
<source>Sort points by elevations</source>
|
|
<translation>Trier les points par cote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="31"/>
|
|
<source>Edit sediment layers list</source>
|
|
<translation>Éditer la liste des couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="38"/>
|
|
<source>Apply sediment layers to all reaches</source>
|
|
<translation>Appliquer une liste de couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="80"/>
|
|
<source>Edit profile</source>
|
|
<translation>Éditer le profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="83"/>
|
|
<source>Edit sediment layers of the profile</source>
|
|
<translation>Éditer les couches sédimentaires du profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="105"/>
|
|
<source>Add new initial condition</source>
|
|
<translation>Ajouter une nouvelle condition initiale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="117"/>
|
|
<source>Delete inital condition</source>
|
|
<translation>Supprimer une condition initiale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="126"/>
|
|
<source>sort</source>
|
|
<translation>sort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="129"/>
|
|
<source>Sort inital conditions</source>
|
|
<translation>Trier les conditions initiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditLateralContribution.ui" line="82"/>
|
|
<source>Add a new point in boundary condition or lateral source</source>
|
|
<translation>Ajouter un nouveau point</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="48"/>
|
|
<source>Add sediment layers</source>
|
|
<translation>Ajouter une couche sédimentaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="51"/>
|
|
<source>Add specific sediment layers on selected point(s)</source>
|
|
<translation>Ajouter des couches spécifiques aux points sélectionnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="60"/>
|
|
<source>Delete sediment layers</source>
|
|
<translation>Supprimer les couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="63"/>
|
|
<source>Delete specific sediment layers of selected point(s)</source>
|
|
<translation>Supprimer les couches sédimentaires aux points sélectionnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="72"/>
|
|
<source>Edit sediment layers</source>
|
|
<translation>Éditer les couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="138"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="131"/>
|
|
<source>Add a cross-section</source>
|
|
<translation>Ajouter une section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="143"/>
|
|
<source>Delete selected cross-section(s)</source>
|
|
<translation>Supprimer les sections en travers sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="155"/>
|
|
<source>Edit selected cross section(s)</source>
|
|
<translation>Éditer les sections en travers sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="167"/>
|
|
<source>Sort cross-sections by ascending position</source>
|
|
<translation>Trier les sections en travers par PK croissant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="179"/>
|
|
<source>Sort cross-sections by descending position</source>
|
|
<translation>Trier les sections en travers par PK décroissant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="191"/>
|
|
<source>Move up selected cross-section(s)</source>
|
|
<translation>Déplacer les sections en travers vers le haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="203"/>
|
|
<source>Move down selected cross-section(s)</source>
|
|
<translation>Déplacer les sections en travers vers le bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="212"/>
|
|
<source>Meshing</source>
|
|
<translation>Maillage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="170"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Résumé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="173"/>
|
|
<source>Checks</source>
|
|
<translation>Vérifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="208"/>
|
|
<source>&Advanced</source>
|
|
<translation>&Avancé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="749"/>
|
|
<source>&Additional files</source>
|
|
<translation>Fichiers &supplémentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="754"/>
|
|
<source>REP additional lines</source>
|
|
<translation>Lignes REP supplémentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="46"/>
|
|
<source>Add new line</source>
|
|
<translation>Ajouter une nouvelle ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="61"/>
|
|
<source>Delete additional line(s)</source>
|
|
<translation>Supprimer les lignes supplementaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="64"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="76"/>
|
|
<source>Edit selected line(s)</source>
|
|
<translation>Éditer les lignes selectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="46"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="55"/>
|
|
<source>File text</source>
|
|
<translation>Texte du fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="67"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="73"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Activé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="83"/>
|
|
<source>The relative file path on executable directory</source>
|
|
<translation>Le chemin relatif du fichier dans le répertoire d'exécution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="93"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="100"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Chemin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="54"/>
|
|
<source>Add a new file</source>
|
|
<translation>Ajouter un nouveau fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="66"/>
|
|
<source>Delete selected file(s)</source>
|
|
<translation>Supprimer les fichiers sélectionnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="78"/>
|
|
<source>Edit file</source>
|
|
<translation>Éditer fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="663"/>
|
|
<source>Edit the study information</source>
|
|
<translation>Éditer les informations de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFFList.ui" line="33"/>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation>toolBar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="327"/>
|
|
<source>toolBar_2</source>
|
|
<translation>toolBar_2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="506"/>
|
|
<source>Edit frictions</source>
|
|
<translation>Éditer les frottements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="138"/>
|
|
<source>Purge</source>
|
|
<translation>Purger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="141"/>
|
|
<source>Purge the cross-section to keep a given number of points</source>
|
|
<translation>Purger les profiles pour garder qu'un nombre donné de points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="146"/>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation>Retourner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="149"/>
|
|
<source>Reverse the points order</source>
|
|
<translation>Retourner l'ordre des points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="141"/>
|
|
<source>Import from file</source>
|
|
<translation>Importer depuis un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="217"/>
|
|
<source>Update RK</source>
|
|
<translation>Mise à jour des PK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="220"/>
|
|
<source>Recompute RK</source>
|
|
<translation>Recalcule des PK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="228"/>
|
|
<source>Purge cross-sections to keep a given number of points</source>
|
|
<translation>Purger les profiles pour garder un nombre fixer de points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditionsAdisTS.ui" line="119"/>
|
|
<source>Sort points</source>
|
|
<translation>Trier les points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="274"/>
|
|
<source>Export data as CSV</source>
|
|
<translation>Exporter les données au format CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="131"/>
|
|
<source>Generate uniform</source>
|
|
<translation>Générer un regime uniforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="134"/>
|
|
<source>Generate rating curve from Manning law</source>
|
|
<translation>Générer une courbe de tarage (loi de Maning)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="139"/>
|
|
<source>Generate critical</source>
|
|
<translation>Générer régime critique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="142"/>
|
|
<source>Generate rating curve as Q(z) = Sqrt(g*S(z)^3/L(z))</source>
|
|
<translation>Générer une courbe de tarage (Q(z) = Sqrt(g*S(z)^3/L(z)))</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="147"/>
|
|
<source>Make increasing</source>
|
|
<translation>Augmenter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="150"/>
|
|
<source>Remove points to make the curve increasing</source>
|
|
<translation>Supprimer des points pour rendre la courbe croissante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="233"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Translater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="236"/>
|
|
<source>Shift selected sections coordinates</source>
|
|
<translation>Translater les coordonnées des sections sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="30"/>
|
|
<source>Generate uniform depth</source>
|
|
<translation>Générer une profondeur uniforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="37"/>
|
|
<source>Generate uniform discharge</source>
|
|
<translation>Générer un débit uniforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="44"/>
|
|
<source>Generate uniform elevation</source>
|
|
<translation>Générer une cote uniforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="149"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="201"/>
|
|
<source>Please select a reach</source>
|
|
<translation>Veuillez sélectionner un bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="210"/>
|
|
<source>Last open study</source>
|
|
<translation>Dernière étude ouverte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="213"/>
|
|
<source>Do you want to open again the last open study?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous rouvrir la dernière étude ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="204"/>
|
|
<source>This edition window need a reach selected into the river network to work on it</source>
|
|
<translation>Cette fenêtre d'édition a besoin d'un bief sélectionné dans le réseau pour travailler dessus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="227"/>
|
|
<source>Close without saving study</source>
|
|
<translation>Fermer sans sauvegarder l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="230"/>
|
|
<source>Do you want to save current study before closing it?</source>
|
|
<translation>Souhaitez-vous sauvegarder l'étude en cours avant de la fermer ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="198"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Avertissement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="279"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="280"/>
|
|
<source>Y (m)</source>
|
|
<translation>Y (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Pollutants.ui" line="49"/>
|
|
<source>Enable / Disable Pollutant</source>
|
|
<translation>Activer / Désactiver ce polluant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Pollutants.ui" line="129"/>
|
|
<source>Characteristics</source>
|
|
<translation>Caracteristiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Pollutants.ui" line="137"/>
|
|
<source>InitialConditions</source>
|
|
<translation>Conditions Initiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Pollutants.ui" line="142"/>
|
|
<source>BoundaryConditions</source>
|
|
<translation>Conditions Limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Pollutants.ui" line="147"/>
|
|
<source>LateralContributions</source>
|
|
<translation>Apports Latéraux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="227"/>
|
|
<source>AdisTS</source>
|
|
<translation>AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="764"/>
|
|
<source>Output RK</source>
|
|
<translation>Pk de sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="773"/>
|
|
<source>Run AdisTS</source>
|
|
<translation>Lancer AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="778"/>
|
|
<source>Pollutants</source>
|
|
<translation>Polluants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="783"/>
|
|
<source>D90</source>
|
|
<translation>D90</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="788"/>
|
|
<source>DIF</source>
|
|
<translation>DIF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="804"/>
|
|
<source>Open results AdisTS</source>
|
|
<translation>Ouvrir des résultats AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/OutputRKAdisTS.ui" line="49"/>
|
|
<source>Enable / Disable Output RK AdisTS</source>
|
|
<translation>Activer / Désactiver la sortie AdisTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditionsAdisTS.ui" line="89"/>
|
|
<source>Add a new point in boundary condition or punctual contribution</source>
|
|
<translation>Ajouter un nouveau point dans la condition limite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/SolverLogAdisTS.ui" line="116"/>
|
|
<source>results_Mage</source>
|
|
<translation>Résultats Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsAdisTS.ui" line="89"/>
|
|
<source>Add a new boundary condition or punctual contribution</source>
|
|
<translation>Ajouter une condition limite ou apport ponctuel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsAdisTS.ui" line="119"/>
|
|
<source>Edit boundary condition or punctual contribution</source>
|
|
<translation>Éditer une condition limite ou un apport ponctuel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/EditLateralContributionAdisTS.ui" line="81"/>
|
|
<source>Add a new point in boundary condition or lateral contribution</source>
|
|
<translation>Ajouter un point dans la condition limite ou l'apport latéral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributionsAdisTS.ui" line="85"/>
|
|
<source>Add a new boundary condition or lateral contribution</source>
|
|
<translation>Ajouter une condition limite ou un apport latéral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/LateralContributionsAdisTS.ui" line="115"/>
|
|
<source>Edit boundary condition or lateral contribution</source>
|
|
<translation>Éditer une condition limite ou un apport latéral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="157"/>
|
|
<source>Concentration</source>
|
|
<translation>Concentration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="169"/>
|
|
<source>Concentration dx</source>
|
|
<translation>Concentration dx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="179"/>
|
|
<source>Concentration dt</source>
|
|
<translation>Concentration dt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="198"/>
|
|
<source>Linear mass density</source>
|
|
<translation>Masse linéique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="305"/>
|
|
<source>Left bed</source>
|
|
<translation>Lit majeur gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="315"/>
|
|
<source>Minor bed</source>
|
|
<translation>Lit mineur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="328"/>
|
|
<source>Right bed</source>
|
|
<translation>Lit majeur droit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="269"/>
|
|
<source>Linear mass density dx</source>
|
|
<translation>Masse linéique dx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="279"/>
|
|
<source>Linear mass density dt</source>
|
|
<translation>Masse linéique dt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="295"/>
|
|
<source>Thickness</source>
|
|
<translation>Épaisseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="357"/>
|
|
<source>Thickness dx</source>
|
|
<translation>Épaisseur dx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="367"/>
|
|
<source>Thickness dt</source>
|
|
<translation>Épaisseur dt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="426"/>
|
|
<source>Add custom visualization</source>
|
|
<translation>Ajouter une courbe personnalisée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/ResultsAdisTS.ui" line="447"/>
|
|
<source>Export raw data</source>
|
|
<translation>Export données brutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="281"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="282"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="812"/>
|
|
<source>Compare results</source>
|
|
<translation>Comparaison de résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="286"/>
|
|
<source>Geo tiff</source>
|
|
<translation>Geo tiff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="289"/>
|
|
<source>Import background image</source>
|
|
<translation>Importer une image de fond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="241"/>
|
|
<source>Select reach</source>
|
|
<translation>Sélectionner un bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="244"/>
|
|
<source>Change current reach</source>
|
|
<translation>Changer le bief courrant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="187"/>
|
|
<source>Loading file ...</source>
|
|
<translation>Chargement du fichier...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="190"/>
|
|
<source>Reading results ...</source>
|
|
<translation>Lecture des résultats...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="195"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="218"/>
|
|
<source>Open backup file</source>
|
|
<translation>Ouvrir le fichier de sauvegarde automatique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="221"/>
|
|
<source>A more recent backup file as found for this study, do you want to open the backup file?</source>
|
|
<translation>Il existe un fichier de sauvegarde automatique plus récent pour cette étude, voulez-vous l'utiliser ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="235"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="238"/>
|
|
<source>The version of the results does not match the version of the study. One or more data has been modified after the last simulation Do you still want to open those results?</source>
|
|
<translation>La version des résultats ne correspond pas à la version de l'étude. Des données ont été modifiées après la dernière simulation. Voulez-vous quand même ouvrir ces résultats ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="246"/>
|
|
<source>Results compare</source>
|
|
<translation>Comparaison de résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="249"/>
|
|
<source>Results comparison parameters is invalid</source>
|
|
<translation>Les paramètres de comparaison de résultats sont invalides</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="253"/>
|
|
<source>Open results</source>
|
|
<translation>Ouvrir des résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="256"/>
|
|
<source>No results found</source>
|
|
<translation>Aucun résultat trouvé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="259"/>
|
|
<source>Failed to read results</source>
|
|
<translation>Echec de la lecture des résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="263"/>
|
|
<source>Results comparison with two incompatible study version</source>
|
|
<translation>Comparaison de résultats avec deux versons incompatibles de l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="270"/>
|
|
<source>Open scenarios window</source>
|
|
<translation>Ouvrir la fenêtre des scénarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="273"/>
|
|
<source>You must save your study to open the scenario windows</source>
|
|
<translation>Vous devez sauvegarder votre étude pour ouvrir la fenêtre des scénarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="286"/>
|
|
<source>Solver</source>
|
|
<translation>Solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="55"/>
|
|
<source>Informations</source>
|
|
<translation>Informations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="78"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="98"/>
|
|
<source>GeoTIFF file</source>
|
|
<translation>Fichier GeoTIFF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="104"/>
|
|
<source>Import GeoTIFF file</source>
|
|
<translation>Importer un fichier GeoTIFF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="167"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Rétablir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="133"/>
|
|
<source>Right coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée droite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="206"/>
|
|
<source>Top coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="226"/>
|
|
<source>Left coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/GeoTIFF.ui" line="233"/>
|
|
<source>Bottom coordinate</source>
|
|
<translation>Coordonnée bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="221"/>
|
|
<source>Scenarios</source>
|
|
<translation>Scénarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="759"/>
|
|
<source>Edit scenarios tree</source>
|
|
<translation>Editer l'arbre des scénarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="817"/>
|
|
<source>GeoTIFF</source>
|
|
<translation>GeoTIFF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="298"/>
|
|
<source>Import data</source>
|
|
<translation>Importer des données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="301"/>
|
|
<source>Import data from SCV file</source>
|
|
<translation>Importer des données depuis un fichier CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow_reach</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedReach.py" line="233"/>
|
|
<source>Position (m)</source>
|
|
<translation>Pk (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedProfile.py" line="153"/>
|
|
<source>Height (m)</source>
|
|
<translation>Cote (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedProfile.py" line="149"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="225"/>
|
|
<source>Select destination file</source>
|
|
<translation>Sélectionner fichier de destination</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Network</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>River network</source>
|
|
<translation>Réseau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Add node</source>
|
|
<translation>Ajouter un nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="38"/>
|
|
<source>Delete the node</source>
|
|
<translation>Supprimer le nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="39"/>
|
|
<source>Edit node reservoir</source>
|
|
<translation>Éditer le casier du nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="42"/>
|
|
<source>Add node reservoir</source>
|
|
<translation>Ajouter un casier au nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="49"/>
|
|
<source>Delete the reach</source>
|
|
<translation>Supprimer l'arrête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="53"/>
|
|
<source>Enable the reach</source>
|
|
<translation>Activer l'arête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="55"/>
|
|
<source>Disable the reach</source>
|
|
<translation>Désactiver l'arête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="57"/>
|
|
<source>Reverse the reach orientation</source>
|
|
<translation>Inverser l'orientation de l'arête</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="74"/>
|
|
<source>Source node</source>
|
|
<translation>Nœud source</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="75"/>
|
|
<source>Destination node</source>
|
|
<translation>Nœud destination</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="45"/>
|
|
<source>Delete node reservoir</source>
|
|
<translation>Supprimer le casier du nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="34"/>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="35"/>
|
|
<source>Reach</source>
|
|
<translation>Bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="76"/>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Split the reach</source>
|
|
<translation>Scinder le bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Network/translate.py" line="61"/>
|
|
<source>Select profile</source>
|
|
<translation>Sélectionner le profile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutputRKAdisTS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/OutputRKAdisTS/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Output RK</source>
|
|
<translation>Pk de sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/OutputRKAdisTS/Translate.py" line="34"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Pamhyr</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/PamhyrTranslate.py" line="31"/>
|
|
<source>Pamhyr2</source>
|
|
<translation>Pamhyr2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Pollutants</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Pollutants/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Pollutants</source>
|
|
<translation>Polluants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Pollutants/Translate.py" line="34"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Pollutants/Edit/Translate.py" line="32"/>
|
|
<source>Edit Pollutant</source>
|
|
<translation>Éditer le polluant</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>REPLines</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/REPLines/Translate.py" line="29"/>
|
|
<source>Mage REP lines</source>
|
|
<translation>Lignes REP Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/REPLines/Translate.py" line="33"/>
|
|
<source>Edit Mage REP lines</source>
|
|
<translation>Éditer les lignes REP Mage</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Reservoir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Reservoir/Translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Reservoir</source>
|
|
<translation>Casier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Reservoir/Translate.py" line="36"/>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Nœud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Reservoir/Edit/Translate.py" line="32"/>
|
|
<source>Edit Reservoir</source>
|
|
<translation>Éditer le casier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Results</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="43"/>
|
|
<source>days</source>
|
|
<translation>jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="42"/>
|
|
<source>day</source>
|
|
<translation>jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="48"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotXY.py" line="78"/>
|
|
<source>Y (m)</source>
|
|
<translation>Y (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotH.py" line="59"/>
|
|
<source>Cross-section discharge</source>
|
|
<translation>Débit de la section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotH.py" line="60"/>
|
|
<source>Max discharge</source>
|
|
<translation>Débit maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotH.py" line="61"/>
|
|
<source>Current timestamp</source>
|
|
<translation>Date actuelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="38"/>
|
|
<source>Reading results</source>
|
|
<translation>Lecture des résultats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="151"/>
|
|
<source>Water elevation</source>
|
|
<translation>Cote de l'eau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="52"/>
|
|
<source>Max water elevation</source>
|
|
<translation>Cote maximum de l'eau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="61"/>
|
|
<source>Reach name</source>
|
|
<translation>Nom du bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="157"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="50"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Fond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="63"/>
|
|
<source>Concentration</source>
|
|
<translation>Concentration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="64"/>
|
|
<source>Max Concentration</source>
|
|
<translation>Concentration max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="65"/>
|
|
<source>Min Concentration</source>
|
|
<translation>Concentration min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="67"/>
|
|
<source>Thickness</source>
|
|
<translation>Épaisseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="68"/>
|
|
<source>Max Thickness</source>
|
|
<translation>Épaisseur max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="69"/>
|
|
<source>Min Thickness</source>
|
|
<translation>Épaisseur min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="72"/>
|
|
<source>Mass</source>
|
|
<translation>Masse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="73"/>
|
|
<source>Max Mass</source>
|
|
<translation>Masse max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/PlotSedAdis.py" line="74"/>
|
|
<source>Min Mass</source>
|
|
<translation>Masse min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="65"/>
|
|
<source>Variables names</source>
|
|
<translation>Noms des variables</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="78"/>
|
|
<source>Pollutant name</source>
|
|
<translation>Nom des polluants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="45"/>
|
|
<source>envelop</source>
|
|
<translation type="obsolete">enveloppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="69"/>
|
|
<source>Profile name</source>
|
|
<translation>Nom du profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="46"/>
|
|
<source>Solver</source>
|
|
<translation>Solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="45"/>
|
|
<source>Envelop</source>
|
|
<translation>Enveloppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="57"/>
|
|
<source>GeoTIFF file (*.tiff *.tif)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fichiers GeoTIFF (*.tiff *.tif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="56"/>
|
|
<source>Image coordinates</source>
|
|
<translation>Coordonnées de l'image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/translate.py" line="56"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tous les fichiers (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Scenarios</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Scenarios</source>
|
|
<translation>Scénarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="34"/>
|
|
<source>Select this scenario</source>
|
|
<translation>Sélectionner ce scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="37"/>
|
|
<source>Create new scenario from current scenario</source>
|
|
<translation>Créer un nouveau scénario à partir du scénario courant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="40"/>
|
|
<source>Delete this scenario</source>
|
|
<translation>Suprimer ce scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="43"/>
|
|
<source>Duplicate this scenario</source>
|
|
<translation>Cloner ce scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="51"/>
|
|
<source>Parent</source>
|
|
<translation>Parent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="54"/>
|
|
<source>Create new scenario</source>
|
|
<translation>Créer un nouveau scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="57"/>
|
|
<source>Delete scenario</source>
|
|
<translation>Suprimer le scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="60"/>
|
|
<source>Select scenario</source>
|
|
<translation>Sélectionner le scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="63"/>
|
|
<source>Undo ...</source>
|
|
<translation>Défaire...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="66"/>
|
|
<source>Redo ...</source>
|
|
<translation>Refaire...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="70"/>
|
|
<source>Save scenarios before scenarios switching</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le scénario avant de changer de scénario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Scenarios/translate.py" line="73"/>
|
|
<source>Save scenarios before scenarios switching ?</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le scénario avant de changer de scénario ?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SedimentLayers</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/Window.py" line="86"/>
|
|
<source>(no name)</source>
|
|
<translation>(sans nom)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Edit Sediment Layers</source>
|
|
<translation>Éditer les couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="40"/>
|
|
<source>D50</source>
|
|
<translation>D50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="41"/>
|
|
<source>Sigma</source>
|
|
<translation>Sigma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="42"/>
|
|
<source>Critical constraint</source>
|
|
<translation>Contrainte critique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/Window.py" line="90"/>
|
|
<source>(no name - @rk)</source>
|
|
<translation>(sans nom - @rk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="40"/>
|
|
<source>X (m)</source>
|
|
<translation>X (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="35"/>
|
|
<source>Profile sediment layers</source>
|
|
<translation>Couches sédimentaires de la section en travers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="41"/>
|
|
<source>Y (m)</source>
|
|
<translation>Y (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="42"/>
|
|
<source>Z (m)</source>
|
|
<translation>Z (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/translate.py" line="43"/>
|
|
<source>Sediment layers</source>
|
|
<translation>Couche sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Reach sediment layers</source>
|
|
<translation>Couches sédimentaires du bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/translate.py" line="33"/>
|
|
<source>Apply sediment layers to reach</source>
|
|
<translation>Appliquer des couches sédimentaires au bief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SedimentLayers/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Sediment Layers List</source>
|
|
<translation>Liste des ensembles de couches sédimentaires</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Solver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/RunSolver/WindowAdisTS.py" line="69"/>
|
|
<source>Select solver</source>
|
|
<translation>Sélection du solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/RunSolver/WindowAdisTS.py" line="178"/>
|
|
<source>Select log</source>
|
|
<translation>Selection du log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/RunSolver/Log/Window.py" line="58"/>
|
|
<source>Solver logs</source>
|
|
<translation>Sélection des logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Results/CompareDialog.py" line="44"/>
|
|
<source>Compare solvers</source>
|
|
<translation>Comparaison de solveurs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SolverParameters</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Solver parameters</source>
|
|
<translation>Paramètres du solveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="47"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="48"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="49"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="50"/>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation>N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="55"/>
|
|
<source>Initial time (jj:hh:mm:ss)</source>
|
|
<translation>Temps initial (jj:hh:mm:ss)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="58"/>
|
|
<source>Final time (jj:hh:mm:ss)</source>
|
|
<translation>Temps final (jj:hh:mm:ss)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="61"/>
|
|
<source>Timestep (second)</source>
|
|
<translation>Pas de temps (en secondes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="64"/>
|
|
<source>Command line arguments</source>
|
|
<translation>Arguments en ligne de commande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="68"/>
|
|
<source>Minimum timestep (second)</source>
|
|
<translation>Pas de temps minimal (secondes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="71"/>
|
|
<source>Time step of writing on .TRA</source>
|
|
<translation>Pas de temps d'écriture dans le fichier .TRA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="74"/>
|
|
<source>Time step of writing on .BIN</source>
|
|
<translation>Pas de temps d'écriture dans le fichier .BIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="77"/>
|
|
<source>Implicitation parameter</source>
|
|
<translation>Paramètre d'implicitation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="80"/>
|
|
<source>Continuity discretization type (S/L)</source>
|
|
<translation>Type de discrétisation de la continuité (S/L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="83"/>
|
|
<source>QSJ discretization (A/B)</source>
|
|
<translation>QSJ discrétisation (A/B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="86"/>
|
|
<source>Stop criterion iterations (G/A/R)</source>
|
|
<translation>Critère d'arrêt d'itérations (G/A/R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="89"/>
|
|
<source>Iteration type</source>
|
|
<translation>Type d'itérations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="92"/>
|
|
<source>Smoothing coefficient</source>
|
|
<translation>Coefficient de lissage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="95"/>
|
|
<source>Maximun accepted number of CFL</source>
|
|
<translation>Nombre maximum de CFL accepté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="98"/>
|
|
<source>Minimum water height (meter)</source>
|
|
<translation>Profondeur minimale (mètres)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="101"/>
|
|
<source>Maximum number of iterations (< 100)</source>
|
|
<translation>Nombre maximum d'itérations (< 100)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="104"/>
|
|
<source>Timestep reduction factor</source>
|
|
<translation>Facteur de réduction du pas de temps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="107"/>
|
|
<source>Reduction precision factor of Z</source>
|
|
<translation>Facteur de réduction de la précision en Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="110"/>
|
|
<source>Reduction precision factor of Q</source>
|
|
<translation>Facteur de réduction de la précision en Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="113"/>
|
|
<source>Reduction precision factor of residue</source>
|
|
<translation>Facteur de réduction de la précision des résidus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="116"/>
|
|
<source>Number of iterations at maximum precision</source>
|
|
<translation>Nombre d'itérations à la précision maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="119"/>
|
|
<source>Number of iterations before switch</source>
|
|
<translation>Nombre d'itérations avant changement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="122"/>
|
|
<source>Maximum accepted Froude number</source>
|
|
<translation>Nombre de Froude maximum accepté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="125"/>
|
|
<source>Diffluence node height balance</source>
|
|
<translation>Équilibre de la hauteur des nœuds de diffluence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="128"/>
|
|
<source>Compute reach volume balance (Y/N)</source>
|
|
<translation>Calcul de l'équilibre du volume de bief (O/N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="131"/>
|
|
<source>Maximum reach volume balance</source>
|
|
<translation>Équilibre du volume de bief maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="134"/>
|
|
<source>Minimum reach volume to check</source>
|
|
<translation>Volume de bief minimum à vérifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="137"/>
|
|
<source>Use Mage internal initialization (Y/N)</source>
|
|
<translation>Utiliser l'initialisation interne de Mage (O/N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="141"/>
|
|
<source>Sediment density</source>
|
|
<translation>Masse volumique des sédiments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="143"/>
|
|
<source>Sediment rest angle</source>
|
|
<translation>Angle de repos des sédiments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="145"/>
|
|
<source>Sediment porosity</source>
|
|
<translation>Porosité des sédiments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="147"/>
|
|
<source>Han distance</source>
|
|
<translation>Distance de Han</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="149"/>
|
|
<source>D50 changing distance</source>
|
|
<translation>D50 changing distance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="151"/>
|
|
<source>Sigma changing distance</source>
|
|
<translation>Distance de changement du Sigma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="153"/>
|
|
<source>Geometry modification method</source>
|
|
<translation>Méthode de modification de la géometrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="155"/>
|
|
<source>Critical Shields number</source>
|
|
<translation>Nombre de Shields critique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="157"/>
|
|
<source>Shields correction</source>
|
|
<translation>Correction de Shields</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="159"/>
|
|
<source>Solid capacity</source>
|
|
<translation>Capacité solide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="161"/>
|
|
<source>Bed load time step</source>
|
|
<translation>Pas de temps charriage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="163"/>
|
|
<source>Multiplicator factor</source>
|
|
<translation>Facteur de multiplication</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Stricklers</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Stricklers/translate.py" line="30"/>
|
|
<source>Strickler coefficients</source>
|
|
<translation>Coefficients de Stricklers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Study</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Study/Window.py" line="51"/>
|
|
<source>Edit study</source>
|
|
<translation>Éditer l'étude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Study/Window.py" line="56"/>
|
|
<source>New study</source>
|
|
<translation>Nouvelle étude</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Toolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="252"/>
|
|
<source>Default view</source>
|
|
<translation>Vue par défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="253"/>
|
|
<source>Back to previous view</source>
|
|
<translation>Retour à la vue précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="255"/>
|
|
<source>Back to next view</source>
|
|
<translation>Retour à la vue suivante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="257"/>
|
|
<source>Panoramic axes</source>
|
|
<translation>Axes panoramiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="259"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="262"/>
|
|
<source>Isometric view (Shift+W)</source>
|
|
<translation>Vue isométrique (Shift+W)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="264"/>
|
|
<source>Auto scale view (Shift+X)</source>
|
|
<translation>Vue automatique (Shift+X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="260"/>
|
|
<source>Save figure</source>
|
|
<translation>Sauvegarder la figure</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Unit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="75"/>
|
|
<source>Width (m)</source>
|
|
<translation>Largeur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="81"/>
|
|
<source>Depth (m)</source>
|
|
<translation>Profondeur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="88"/>
|
|
<source>Diameter (m)</source>
|
|
<translation>Diamètre (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="89"/>
|
|
<source>Thickness (m)</source>
|
|
<translation>Épaisseur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="90"/>
|
|
<source>Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="133"/>
|
|
<source>Area (hectare)</source>
|
|
<translation>Aire (hectare)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="135"/>
|
|
<source>Time (sec)</source>
|
|
<translation>Temps (s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="136"/>
|
|
<source>Time (JJJ:HH:MM:SS)</source>
|
|
<translation>Temps (JJJ:HH:MM:SS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="138"/>
|
|
<source>Date (sec)</source>
|
|
<translation>Date (s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="139"/>
|
|
<source>Date (ISO format)</source>
|
|
<translation>Date (format ISO)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="74"/>
|
|
<source>River Kilometer (m)</source>
|
|
<translation>Point Kilométrique (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="82"/>
|
|
<source>Max Depth (m)</source>
|
|
<translation>Profondeur max (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="87"/>
|
|
<source>Mean Depth (m)</source>
|
|
<translation>Profondeur moyenne (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="115"/>
|
|
<source>Velocity (m/s)</source>
|
|
<translation>Vitesse (m/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="154"/>
|
|
<source>Wet Perimeter (m)</source>
|
|
<translation>Périmètre mouillé (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="157"/>
|
|
<source>Hydraulic Radius (m)</source>
|
|
<translation>Rayon hydraulique (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="160"/>
|
|
<source>Froude number</source>
|
|
<translation>Nombre de Froude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditionsAdisTS/translate.py" line="49"/>
|
|
<source>EG (m)</source>
|
|
<translation>Épaisseur lit
|
|
moyen gauche (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditionsAdisTS/translate.py" line="50"/>
|
|
<source>EM (m)</source>
|
|
<translation>Épaisseur lit
|
|
mineur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditionsAdisTS/translate.py" line="51"/>
|
|
<source>ED (m)</source>
|
|
<translation>Épaisseur lit
|
|
moyen droit (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/DIFAdisTS/translate.py" line="45"/>
|
|
<source>Start_RK (m)</source>
|
|
<translation>Pk début</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/DIFAdisTS/translate.py" line="46"/>
|
|
<source>End_RK (m)</source>
|
|
<translation>Pk fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/InitialConditionsAdisTS/translate.py" line="52"/>
|
|
<source>Rate</source>
|
|
<translation>Taux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/D90AdisTS/translate.py" line="45"/>
|
|
<source>D90</source>
|
|
<translation>D90</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="76"/>
|
|
<source>Width Envelop (m)</source>
|
|
<translation>Enveloppe de la argeur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="79"/>
|
|
<source>Max Width (m)</source>
|
|
<translation>Largeur max (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="80"/>
|
|
<source>Min Width (m)</source>
|
|
<translation>Largeur min (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="83"/>
|
|
<source>Min Depth (m)</source>
|
|
<translation>Profondeur min (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="84"/>
|
|
<source>Depth Envelop (m)</source>
|
|
<translation>Enveloppe de la profondeur (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="91"/>
|
|
<source>Bed Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote du fond (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="94"/>
|
|
<source>Bed Elevation Envelop (m)</source>
|
|
<translation>Enveloppe de la cote du fond (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="97"/>
|
|
<source>Max Bed Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote du fond max (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="100"/>
|
|
<source>Min Bed Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote du fond min (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="103"/>
|
|
<source>Water Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote de l'eau (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="106"/>
|
|
<source>Water Elevation Envelop (m)</source>
|
|
<translation>Enveloppe de la cote de l'eau (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="109"/>
|
|
<source>Max Water Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote de l'eau max (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="112"/>
|
|
<source>Min Water Elevation (m)</source>
|
|
<translation>Cote de l'eau min (m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="116"/>
|
|
<source>Velocity Envelop (m/s)</source>
|
|
<translation>Enveloppe de la vitesse (m/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="119"/>
|
|
<source>Max Velocity (m/s)</source>
|
|
<translation>Vitesse max (m/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="122"/>
|
|
<source>Min Velocity (m/s)</source>
|
|
<translation>Vitesse min (m/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="141"/>
|
|
<source>Area</source>
|
|
<translation>Aire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="142"/>
|
|
<source>Rho</source>
|
|
<translation>Rho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="143"/>
|
|
<source>Porosity</source>
|
|
<translation>Porosité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="144"/>
|
|
<source>CDC_RIV</source>
|
|
<translation>CDC_RIV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="145"/>
|
|
<source>CDC_CAS</source>
|
|
<translation>CDC_CAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="146"/>
|
|
<source>APD</source>
|
|
<translation>APD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="147"/>
|
|
<source>AC</source>
|
|
<translation>AC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="148"/>
|
|
<source>BC</source>
|
|
<translation>BC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="150"/>
|
|
<source>Concentration (g/l)</source>
|
|
<translation>Concentration (g/l)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="161"/>
|
|
<source>Mass (kg)</source>
|
|
<translation>Masse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/DIFAdisTS/translate.py" line="47"/>
|
|
<source>DIF</source>
|
|
<translation>DIF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/DIFAdisTS/translate.py" line="48"/>
|
|
<source>Coeff b</source>
|
|
<translation>Coeff b</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/DIFAdisTS/translate.py" line="49"/>
|
|
<source>Coeff c</source>
|
|
<translation>Coeff c</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="125"/>
|
|
<source>Discharge</source>
|
|
<translation>Débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="127"/>
|
|
<source>Discharge Envelop</source>
|
|
<translation>Enveloppe du débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="129"/>
|
|
<source>Max Discharge</source>
|
|
<translation>Débit max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="131"/>
|
|
<source>Min Discharge</source>
|
|
<translation>Débit min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="162"/>
|
|
<source>Concentration</source>
|
|
<translation>Concentration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../View/Translate.py" line="153"/>
|
|
<source>Wet Area</source>
|
|
<translation>Aire mouillée</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|