Pamhyr2/src/lang/fr.ts

3245 lines
132 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr_FR" sourcelanguage="en_150">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../View/About/Window.py" line="43"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/About/Window.py" line="70"/>
<source>Contributors: </source>
<translation>Contributeurs : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdditionalFiles</name>
<message>
<location filename="../View/AdditionalFiles/Translate.py" line="29"/>
<source>Additional files</source>
<translation>Fichiers supplémentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/AdditionalFiles/Translate.py" line="33"/>
<source>Edit additional file</source>
<translation>Éditer le fichier supplémentaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicHydraulicStructures</name>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="30"/>
<source>Basic Hydraulic Structure</source>
<translation type="obsolete">Ouvrage hydraulique élémentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="34"/>
<source>Change hydraulic structure type</source>
<translation>Changement du type d&apos;ouvrage hydraulique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="39"/>
<source>Do you want to change the hydraulic structure type and reset hydraulic structure values?</source>
<translation>Voulez-vous changer le type de cet ouvrage hydraulique et réinitialiser les valeurs ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="51"/>
<source>Discharge coefficient</source>
<translation>Coefficient de débit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="54"/>
<source>Upper elevation (m)</source>
<translation>Cote de mise en charge (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="57"/>
<source>Half-angle tangent</source>
<translation>Tangeante du demi-angle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="60"/>
<source>Maximal loading elevation</source>
<translation>Cote de mise en charge maximale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="63"/>
<source>Siltation height (m)</source>
<translation>Hauteur d&apos;envasement (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="66"/>
<source>Top of the vault (m)</source>
<translation>Haut de la voûte (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="69"/>
<source>Bottom of the vault (m)</source>
<translation>Bas de la voûte (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="72"/>
<source>Opening</source>
<translation>Ouverture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="75"/>
<source>Maximal opening</source>
<translation>Ouverture maximale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="78"/>
<source>Step space</source>
<translation>Pas d&apos;espace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="81"/>
<source>Weir</source>
<translation>Déversoir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="84"/>
<source>Coefficient</source>
<translation>Coefficient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="90"/>
<source>Parameter 1</source>
<translation>Paramètre 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="93"/>
<source>Parameter 2</source>
<translation>Paramètre 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="96"/>
<source>Parameter 3</source>
<translation>Paramètre 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="99"/>
<source>Parameter 4</source>
<translation>Paramètre 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="102"/>
<source>Parameter 5</source>
<translation>Paramètre 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="113"/>
<source>Trapezoidal weir</source>
<translation>Déversoir trapézoidal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="116"/>
<source>Triangular weir</source>
<translation>Déversoir triangulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="119"/>
<source>Rectangular orifice</source>
<translation>Orifice rectangulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="122"/>
<source>Circular orifice</source>
<translation>Orifice circulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="125"/>
<source>Vaulted orifice</source>
<translation>Orifice voûte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="128"/>
<source>Rectangular gate</source>
<translation>Vanne rectangulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="131"/>
<source>Simplified rectangular gate</source>
<translation>Vanne rectangulaire simplifiée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="134"/>
<source>Borda-type head loss</source>
<translation>Perte de charge de type Borda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="137"/>
<source>Check valve</source>
<translation>Clapet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="140"/>
<source>User-defined</source>
<translation>Défini par l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="110"/>
<source>Rectangular weir</source>
<translation>Déversoir rectangulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/BasicHydraulicStructures/Translate.py" line="30"/>
<source>Basic Hydraulic Structures</source>
<translation>Ouvrages hydrauliques élémentaires</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoundaryCondition</name>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="32"/>
<source>Edit boundary conditions</source>
<translation>Éditer les conditions aux limites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="39"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="40"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="45"/>
<source>Solid (kg/s)</source>
<translation>Solide (kg/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="51"/>
<source>Point sources</source>
<translation>Apports ponctuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="52"/>
<source>Z(t)</source>
<translation>Z(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="53"/>
<source>Q(t)</source>
<translation>Q(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="54"/>
<source>Q(Z)</source>
<translation>Q(Z)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="55"/>
<source>Solid</source>
<translation>Solide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="61"/>
<source>Node</source>
<translation>Nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/Edit/translate.py" line="35"/>
<source>Boundary Condition Options</source>
<translation>Options des conditions limites</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoundaryConditions</name>
<message>
<location filename="../View/BoundaryCondition/translate.py" line="45"/>
<source>Boundary conditions</source>
<translation>Conditions aux limites</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckList</name>
<message>
<location filename="../View/CheckList/Translate.py" line="36"/>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Checker</name>
<message>
<location filename="../Checker/Mage.py" line="45"/>
<source>Mage network graph {mode} checker</source>
<translation>Vérificateur {mode} du graphe du réseau hydraulique pour Mage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Mage.py" line="47"/>
<source>Check if the network graph is valid</source>
<translation>Vérifie si le graphe réseau est valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Mage.py" line="209"/>
<source>Mage geometry guideline checker</source>
<translation>Vérificateur des lignes directrices pour Mage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="37"/>
<source>Study reach network checker</source>
<translation>Vérificateur des biefs de l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="64"/>
<source>Study geometry checker</source>
<translation>Vérificateur de géometrie de l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="65"/>
<source>Check if the geometry of each reach exists</source>
<translation>Vérifie si la géométrie de chaque bief de l&apos;étude existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="224"/>
<source>Dummy ok</source>
<translation>Dummy ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="240"/>
<source>Dummy warning</source>
<translation>Dummy warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="256"/>
<source>Dummy error</source>
<translation>Dummy error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="105"/>
<source>Study initial conditions checker</source>
<translation>Vérificateur des conditions initial de l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="106"/>
<source>Check initial conditions for each node of study</source>
<translation>Vérifie les conditions initial de l&apos;étude pour chaque nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="154"/>
<source>Study boundary conditions checker</source>
<translation>Vérificateur des conditions aux limites de l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="155"/>
<source>Check boundary conditions for each node of study</source>
<translation>Vérifie les conditions aux limites de l&apos;étude pour chaque nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Mage.py" line="210"/>
<source>Check if exists geometry guidelines are correctly defined for each reach</source>
<translation>Vérifie si il existe des lignes directrices correctement définie pour chaque bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Checker/Study.py" line="38"/>
<source>Check if exists at least one reach exists</source>
<translation>Vérificateur si il exists au moins un bief</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Checklist</name>
<message>
<location filename="../View/CheckList/Translate.py" line="30"/>
<source>Check list</source>
<translation>Liste des vérificateurs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonWord</name>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="30"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="31"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="32"/>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="33"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="34"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="36"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="37"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="39"/>
<source>Reach</source>
<translation>Bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="40"/>
<source>Reaches</source>
<translation>Biefs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="42"/>
<source>Main channel</source>
<translation>Lit mineur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="43"/>
<source>Floodway</source>
<translation>Lit moyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="45"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Non défini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="46"/>
<source>Not associated</source>
<translation>Non associé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="41"/>
<source>Cross-section</source>
<translation>Section en travers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configure</name>
<message>
<location filename="../View/Configure/Translate.py" line="30"/>
<source>Configure</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Configure/Translate.py" line="41"/>
<source>Edit solver</source>
<translation>Éditer le solveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Configure/Translate.py" line="44"/>
<source>Add a new solver</source>
<translation>Ajouter un nouveau solveur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlot</name>
<message>
<location filename="../View/Results/CustomPlot/Translate.py" line="30"/>
<source>Custom plot selection</source>
<translation>Sélection des graphiques personnalisés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/CustomPlot/Translate.py" line="54"/>
<source>Bed elevation (m)</source>
<translation>Cote du fond (m)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debug</name>
<message>
<location filename="../View/Debug/Window.py" line="57"/>
<source>Debug REPL</source>
<translation>REPL de débogage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../View/ui/SelectSolver.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="50"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="34"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="48"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="65"/>
<source>Solver</source>
<translation>Solveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="93"/>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="100"/>
<source>Output formater</source>
<translation>Formateur de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Command line format, for input formater (optional), solver execution and output formater (optional). This format can use some replacement values like:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@install_dir&lt;/span&gt;: The Pamhyr2 install path&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@path&lt;/span&gt;: The associate path&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@input&lt;/span&gt;: Solver input data (depend of solver type)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt; @output&lt;/span&gt;: Solver output data (depend of solver type)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@dir&lt;/span&gt;: The working dir at solver execution&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@args&lt;/span&gt;: Solver arguments and additional arguments defined on solver parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Format des lignes de commandes. Ce format peut contenir des valeurs de remplacement, telles que :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@install_dir&lt;/span&gt;: Le dossier d&apos;installation de Pamhyr2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@path&lt;/span&gt;: Le chemin associé à cette commande&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@input&lt;/span&gt;: Les données d&apos;entrées du solveur générées par Pamhyr2 (dépend du solveur)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt; @output&lt;/span&gt;: Les données d&apos;entrées du solveur générées par Pamhyr2 (dépend du solveur)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@dir&lt;/span&gt;: Le chemin vers le dossier d&apos;execution du solveur&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;@args&lt;/span&gt;: Arguments du solveur et arguments complémentaires définis dans les paramètres du solveur&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="116"/>
<source>Command line</source>
<translation>Ligne de commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureAddSolverDialog.ui" line="129"/>
<source>Input formater</source>
<translation>Formateur d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SelectSolver.ui" line="41"/>
<source>Run</source>
<translation>Lancer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SelectSolver.ui" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/DialogReadingResults.ui" line="24"/>
<source>Read results:</source>
<translation>Lecture des résultats :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/DialogReadingResults.ui" line="52"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="47"/>
<source>Solvers</source>
<translation>Solveurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="148"/>
<source>Backup</source>
<translation>Sauvegarde auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="160"/>
<source>Auto save</source>
<translation>Sauvegarde auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="167"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Fréquence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="178"/>
<source>Enable</source>
<translation>Activée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="204"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation>HH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="328"/>
<source>Editor</source>
<translation>Editeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="352"/>
<source>This value must be used for reading or editing files in speficic cases.</source>
<translation>Cette valeur peut être utilisée dans des cas spécifiques pour lire ou écrire dans un fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="361"/>
<source>Editor command</source>
<translation>Commande d&apos;modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="377"/>
<source> - The &quot;@file&quot; keyword is replaced by the path of file to open.</source>
<translation> - Le mot clef &quot;@file&quot; sera remplacé par le chemin du fichier à ouvrir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="407"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="398"/>
<source>Please restart application after language modification</source>
<translation>Un redémarrage de l&apos;application est requis après le changement de langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="47"/>
<source>Time system</source>
<translation>System de temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="101"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="113"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="130"/>
<source>Starting date</source>
<translation>Date de départ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="140"/>
<source>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</source>
<translation>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="153"/>
<source>Creation date :</source>
<translation>Date de création :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="167"/>
<source>Last modification :</source>
<translation>Dernière modification :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/CustomPlotValuesSelectionDialog.ui" line="27"/>
<source>X axis:</source>
<translation>Axe X :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/CustomPlotValuesSelectionDialog.ui" line="38"/>
<source>Y axis:</source>
<translation>Axe Y :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="49"/>
<source>Discharge</source>
<translation>Débit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="168"/>
<source>First cross-section</source>
<translation>Première section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="189"/>
<source>Last cross-section</source>
<translation>Dernière section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="133"/>
<source>First guideline</source>
<translation>Première ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="114"/>
<source>Guideline used for distance computation</source>
<translation>Lignes directrices pour le calcul des distances</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="79"/>
<source>Spline</source>
<translation>Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="89"/>
<source>Linear</source>
<translation>Linéaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="60"/>
<source>Edition</source>
<translation>Édition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="63"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Markdown is a plain text format (&lt;a href=&quot;https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;cheatsheet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Title:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;# Title&lt;/p&gt;&lt;p&gt;## Subtitle&lt;/p&gt;&lt;p&gt;### Subsubtitle&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Emphasis:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;**&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;bold&lt;/span&gt;**&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;_italic_&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lists:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- First&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Second&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. First&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Second&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quote:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;gt; This is a quote&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;```python&lt;/p&gt;&lt;p&gt;print(&amp;quot;hello&amp;quot;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;```&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Inline HTML:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;foo bar&lt;/span&gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Markdown est un format de texte brut (&lt;a href=&quot;https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;antisèche&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Titres :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;# Titre&lt;/p&gt;&lt;p&gt;## SousTitre&lt;/p&gt;&lt;p&gt;### SousSoutTitre&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Accentuations :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;**&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;gras&lt;/span&gt;**&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;_italique_&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Listes :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Premier&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Second&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Premier&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Second&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Citations :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;gt; Ceci est une citation&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Code :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;```python&lt;/p&gt;&lt;p&gt;print(&amp;quot;hello&amp;quot;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;```&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;HTML :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;foo bar&lt;/span&gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/NewStudy.ui" line="77"/>
<source>Preview</source>
<translation>Prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="22"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="40"/>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="157"/>
<source>Limits</source>
<translation>Limites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsDialogGenerator.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="36"/>
<source>Space step (m)</source>
<translation>Pas d&apos;espace (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="70"/>
<source>Type of interpolation:</source>
<translation>Type d&apos;interpolation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="241"/>
<source>Stricklers</source>
<translation>Stricklers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="23"/>
<source>Distance computation</source>
<translation>Calcul des distances</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="32"/>
<source>Second guide-line</source>
<translation>Deuxième ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="55"/>
<source>First guide-line</source>
<translation>Première ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="78"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="92"/>
<source>Origin value</source>
<translation>Valeur à l&apos;origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="30"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ConfigureDialog.ui" line="385"/>
<source>Langue</source>
<translation type="obsolete">Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineDialog.ui" line="57"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Comment lines start with &apos;*&apos; char (let see Mage documentation for more details)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Les lignes de commentaire commencent par un caractère &apos;*&apos; (voir la documentation de Mage pour plus de détails)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MeshingOptions.ui" line="123"/>
<source>Second guideline</source>
<translation>Seconde ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReachShift.ui" line="35"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Coordonnées Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReachShift.ui" line="42"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>Coordonnées X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReachShift.ui" line="78"/>
<source>Z coordinate</source>
<translation>Coordonnées Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="39"/>
<source>Upstream to downstream</source>
<translation>De l&apos;amont à l&apos;aval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="99"/>
<source>Downstream to upstream</source>
<translation>De l&apos;aval à l&apos;amont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="116"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/UpdateRKOptions.ui" line="126"/>
<source>Keep current</source>
<translation>Actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="25"/>
<source>Upstream height (m)</source>
<translation>Cote à l&apos;amont (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="73"/>
<source>Downstream height (m)</source>
<translation>Cote à l&apos;aval (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Height.ui" line="107"/>
<source>Generate constant discharge</source>
<translation>Générer un débit (uniforme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsDialogGenerator.ui" line="38"/>
<source>Slope</source>
<translation>Pente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditionsDialogGenerator.ui" line="55"/>
<source>Estimate</source>
<translation>Estimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Discharge.ui" line="54"/>
<source>Generate height</source>
<translation>Générer une profondeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Depth.ui" line="35"/>
<source>Depth (m)</source>
<translation>Profondeur (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Depth.ui" line="51"/>
<source>Generate discharge</source>
<translation>Générer un débit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/PurgeOptions.ui" line="30"/>
<source>Maximum number of points to keep</source>
<translation>Nombre de points maxi à conserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions_Dialog_Generator_Discharge.ui" line="35"/>
<source>Discharge (m^3/s)</source>
<translation>Débit (m³/s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Documentation</name>
<message>
<location filename="../View/Doc/Window.py" line="60"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Exception</name>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="55"/>
<source>Generic error message</source>
<translation>Message d&apos;erreur générique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="61"/>
<source>Undefined error message</source>
<translation>Message d&apos;erreur non définie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="76"/>
<source>Method not implemented</source>
<translation>Méthode non implémentée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="105"/>
<source>Method</source>
<translation>Méthode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="105"/>
<source>not implemented</source>
<translation>non implémenté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="105"/>
<source>for class</source>
<translation>pour la classe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="102"/>
<source>Not implemented method</source>
<translation>Méthode non implémentée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="116"/>
<source>FileFormatError</source>
<translation>ErreurFormatDeFichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="124"/>
<source>Invalid file format:</source>
<translation>Format de fichier invalide :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="130"/>
<source>File format error</source>
<translation>Erreur de format de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="133"/>
<source>Invalid file format</source>
<translation>Format de fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="136"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="136"/>
<source>format because of</source>
<translation>format à cause de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="176"/>
<source>Clipboard format error</source>
<translation>Erreur de format dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="158"/>
<source>without header</source>
<translation>Sans en-tête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="160"/>
<source>with header</source>
<translation>Avec en-tête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="165"/>
<source>Invalid clipboard data format:</source>
<translation>Format des données du presse-papier invalide :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="179"/>
<source>Clipboard format unknown</source>
<translation>Presse-papier format inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="214"/>
<source>External file dependence is missing</source>
<translation>Fichier d&apos;une dépendence externe manquant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Model/Except.py" line="194"/>
<source>&apos;@file&apos; is missing for module @module:
&apos;@path&apos;</source>
<translation>le fichier &apos;@file&apos; est manquant pour le module @module : &apos;@path&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../View/ui/dummy.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="59"/>
<source>About Pamhyr2</source>
<translation>À propos de Pamhyr2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="269"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="131"/>
<source>Version: @version</source>
<translation type="obsolete">Version : @version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="168"/>
<source>License: GPLv3+</source>
<translation>Licence : GPLv3+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="228"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://gitlab.irstea.fr/theophile.terraz/pamhyr&quot;&gt;Source code&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://gitlab.irstea.fr/theophile.terraz/pamhyr&quot;&gt;Code source&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/extendedDateTimeEdit.ui" line="35"/>
<source>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</source>
<translation>dd/MM/yyyy HH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/d50sigma.ui" line="30"/>
<source>D50</source>
<translation>D50</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/d50sigma.ui" line="51"/>
<source>Sigma</source>
<translation>Sigma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/extendedTimeEdit.ui" line="39"/>
<source>days</source>
<translation>jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/extendedTimeEdit.ui" line="55"/>
<source>HH:mm:ss</source>
<translation>HH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="48"/>
<source>Study</source>
<translation>Étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="64"/>
<source>@study_name</source>
<translation>@study_name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="74"/>
<source>River network</source>
<translation>Réseau hydrographique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="90"/>
<source>Reach:</source>
<translation>Bief :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="117"/>
<source>Node:</source>
<translation>Nœud :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="127"/>
<source>@nb_nodes</source>
<translation>@nb_nodes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="144"/>
<source>@nb_edges</source>
<translation>@nb_edges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="110"/>
<source>Current reach:</source>
<translation>Bief actuel :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="83"/>
<source>@current_reach</source>
<translation>@current_reach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="202"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Géometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="244"/>
<source>@nb_points</source>
<translation>@nb_points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="251"/>
<source>Cross-sections:</source>
<translation>Section en travers :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="258"/>
<source>Points:</source>
<translation>Points :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="268"/>
<source>@nb_cs</source>
<translation>@nb_cs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="134"/>
<source>@nb_res</source>
<translation>@nb_res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="151"/>
<source>Boundary conditions:</source>
<translation>Conditions aux limites :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="158"/>
<source>Reservoir:</source>
<translation>Casier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="165"/>
<source>@nb_bc</source>
<translation>@nb_bc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="185"/>
<source>Lateral sources:</source>
<translation>Apports latéraux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="192"/>
<source>@nb_lc</source>
<translation>@nb_lc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="234"/>
<source>Hydraulic stuctures:</source>
<translation>Ouvrages hydrauliques :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabInfo.ui" line="275"/>
<source>@nb_hs</source>
<translation>@nb_hs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabCheckers.ui" line="29"/>
<source>Checkers list</source>
<translation>Liste des vérificateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Widgets/MainWindowTabCheckers.ui" line="39"/>
<source>Errors summary</source>
<translation>Résumé des erreurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="94"/>
<source>Copyright &#xa9; 2022-2024 INRAE</source>
<translation type="obsolete">Copyright © 2022-2024 INRAE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/about.ui" line="131"/>
<source>Version: @version @codename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../View/ui/about.ui" line="94"/>
<source>Copyright © 2022-2024 INRAE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Frictions</name>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="45"/>
<source>Start (m)</source>
<translation>PK de départ (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="46"/>
<source>End (m)</source>
<translation>PK de fin (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="47"/>
<source>Start coefficient</source>
<translation type="obsolete">Coefficient de départ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="48"/>
<source>End coefficient</source>
<translation type="obsolete">Coefficient de fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="34"/>
<source>Stricklers</source>
<translation>Stricklers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="38"/>
<source>Edit frictions</source>
<translation>Éditer les frotements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="31"/>
<source>Strickler ($m^{1/3}/s$)</source>
<translation>Strickler ($m^{1/3}/s$)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Frictions/translate.py" line="47"/>
<source>Coefficient</source>
<translation>Coefficient</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Geometry</name>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="52"/>
<source>X (m)</source>
<translation>X (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="53"/>
<source>Y (m)</source>
<translation>Y (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="54"/>
<source>Z (m)</source>
<translation>Z (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="30"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Géometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="34"/>
<source>Open a file</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="35"/>
<source>Mage geometry file (*.ST *.st)</source>
<translation>Fichier Mage de géométrie (*.ST *.st)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="37"/>
<source>Mage meshed geometry file (*.M *.m)</source>
<translation>Fichier Mage de géométrie maillée (*.M *.m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="41"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="45"/>
<source>cross-section</source>
<translation>section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="46"/>
<source>cross-sections</source>
<translation>sections en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="48"/>
<source>Transverse abscissa (m)</source>
<translation>Abscisse en travers (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="52"/>
<source>Previous cross-section</source>
<translation>Section en travers précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="55"/>
<source>Cross-section</source>
<translation>Section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="56"/>
<source>Next cross-section</source>
<translation>Section en travers suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="65"/>
<source>Points</source>
<translation>Points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="82"/>
<source>Meshing</source>
<translation>Maillage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="31"/>
<source>Geometry cross-section</source>
<translation>Géométrie des sections en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Table.py" line="71"/>
<source>upstream</source>
<translation>amont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Table.py" line="74"/>
<source>downstream</source>
<translation>aval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="39"/>
<source>Shapefile (*.SHP *.shp)</source>
<translation>Fichier shape (*.SHP *.shp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="69"/>
<source>the first guide-line</source>
<translation>la première ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="70"/>
<source>the second guide-line</source>
<translation>la seconde ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="35"/>
<source>Width</source>
<translation>Largeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="36"/>
<source>Area</source>
<translation>Aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="37"/>
<source>Perimeter</source>
<translation>Périmètre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Profile/Translate.py" line="44"/>
<source>Traversal abs (m)</source>
<translation>Abscisse en travers (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="71"/>
<source>the mean over the two guide-lines</source>
<translation>la moyenne entre les deux ligne directrice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="85"/>
<source>UpdateRK</source>
<translation>Mise à jour PK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="88"/>
<source>Purge</source>
<translation>Simplifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Geometry/Translate.py" line="91"/>
<source>Shift</source>
<translation>Translater</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HydraulicStructures</name>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/Translate.py" line="30"/>
<source>Hydraulic Structures</source>
<translation>Ouvrages hydrauliques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/HydraulicStructures/Translate.py" line="34"/>
<source>X (m)</source>
<translation>X (m)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitialCondition</name>
<message>
<location filename="../View/InitialConditions/translate.py" line="30"/>
<source>Initial conditions</source>
<translation>Conditions initiales</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LateralContribution</name>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/Edit/translate.py" line="30"/>
<source>Edit lateral sources</source>
<translation>Modifier les contributions latérales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/Edit/translate.py" line="35"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/Edit/translate.py" line="36"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="47"/>
<source>Lateral sources</source>
<translation>Contributions latérales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="48"/>
<source>Rain</source>
<translation>Pluie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="49"/>
<source>Evaporation</source>
<translation>Évaporation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="60"/>
<source>Start (m)</source>
<translation>PK de départ (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/LateralContribution/translate.py" line="61"/>
<source>End (m)</source>
<translation>PK de fin (m)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="98"/>
<source>Open debug window</source>
<translation>Ouvrir la fenêtre de débogage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="101"/>
<source>Open SQLite debuging tool (&apos;sqlitebrowser&apos;)</source>
<translation>Ouvrir l&apos;outil de débogage SQLite (&apos;sqlitebrowser&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="104"/>
<source>Enable this window</source>
<translation>Activer cette fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="70"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="84"/>
<source>Add a new reservoir</source>
<translation>Ajouter un casier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="82"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="96"/>
<source>Delete reservoirs</source>
<translation>Supprimer les casier(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="105"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReservoirList.ui" line="108"/>
<source>Edit reservoir equations</source>
<translation>Éditer la loi du casier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Network.ui" line="118"/>
<source>Add node or edge</source>
<translation>Ajouter un nœud ou une arête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Network.ui" line="130"/>
<source>Remove node or edge</source>
<translation>Supprimer un nœud ou une arête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="63"/>
<source>Add sediment layer</source>
<translation>Ajouter une couche sédimentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="78"/>
<source>Delete sediment layer</source>
<translation>Supprimer une couche sédimentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SedimentLayersList.ui" line="86"/>
<source>Edit sediment layer</source>
<translation>Éditer la couche sédimentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="268"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="37"/>
<source>PAMHYR</source>
<translation>PAMHYR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="100"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="118"/>
<source>&amp;River network</source>
<translation>&amp;Réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="127"/>
<source>&amp;Geometry</source>
<translation>&amp;Géometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="136"/>
<source>&amp;Execute</source>
<translation>&amp;Exécuter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Hydraulics</source>
<translation>&amp;Hydraulique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="157"/>
<source>&amp;Results</source>
<translation>&amp;Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="168"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="172"/>
<source>Pamhyr2 </source>
<translation>Pamhyr2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="186"/>
<source>&amp;Sediment</source>
<translation>&amp;Sédiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="197"/>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>&amp;Fenêtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="333"/>
<source>New study</source>
<translation>Nouvelle étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="120"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="361"/>
<source>Open a study</source>
<translation>Ouvrir une étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="364"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="373"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="546"/>
<source>Close current study</source>
<translation>Fermer l&apos;étude en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="385"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="388"/>
<source>Save study</source>
<translation>Sauvegarder l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="391"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="400"/>
<source>Save as ...</source>
<translation>Sauvegarder sous ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="403"/>
<source>Save study as ...</source>
<translation>Sauvegarder l&apos;étude sous ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="406"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="411"/>
<source>Pamhyr2 configuration</source>
<translation>Configuration de Pamhyr2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="420"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="423"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Quitter l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="426"/>
<source>Ctrl+F4</source>
<translation>Ctrl+F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="576"/>
<source>Edit river network</source>
<translation>Éditer le réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="444"/>
<source>Edit geometry</source>
<translation>Éditer la géométrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="106"/>
<source>Import geometry</source>
<translation>Importer une géométrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="118"/>
<source>Export geometry</source>
<translation>Exporter la géométrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="452"/>
<source>Numerical parameters of solvers</source>
<translation>Paramètres numériques des solveurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="720"/>
<source>Boundary conditions and point sources</source>
<translation>Conditions aux limites et apports ponctuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="648"/>
<source>Initial conditions</source>
<translation>Conditions initiales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="627"/>
<source>Edit friction</source>
<translation>Éditer les frottements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="615"/>
<source>Edit lateral sources</source>
<translation>Éditer les contributions latérales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="561"/>
<source>Run solver</source>
<translation>Lancer le solveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="503"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="53"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="511"/>
<source>Visualize last results</source>
<translation>Visualisation des derniers résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="514"/>
<source>Visualize the last results</source>
<translation>Visualisation des derniers résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="522"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="531"/>
<source>Save current study</source>
<translation>Sauvegarder l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="534"/>
<source>Save the study (Ctrl+S)</source>
<translation>Sauvegarde de l&apos;étude (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="549"/>
<source>Close the study (Ctrl+F)</source>
<translation>Fermeture de l&apos;étude (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="552"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="564"/>
<source>Run a solver</source>
<translation>Lancer un solveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="573"/>
<source>River network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="585"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Géometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="588"/>
<source>Edit reach geometry</source>
<translation>Éditer la géométrie du bief actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="597"/>
<source>Boundary conditions</source>
<translation>Conditions aux limites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="600"/>
<source>Edit boundary conditions and point sources</source>
<translation>Éditer les conditions aux limites et les apports ponctuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="612"/>
<source>Lateral sources</source>
<translation>Contributions latérales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="624"/>
<source>Friction</source>
<translation>Frottements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="636"/>
<source>Edit study</source>
<translation>Éditer l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="651"/>
<source>Define initial conditions</source>
<translation>Définir les conditions initiales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="656"/>
<source>Sediment layers</source>
<translation>Couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="659"/>
<source>Define sediment layers</source>
<translation>Définition des couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="664"/>
<source>Edit reach sediment layers</source>
<translation>Éditer les couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="669"/>
<source>Mage</source>
<translation>Mage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="672"/>
<source>Open Mage documentation</source>
<translation>Ouvrir la documentation de Mage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="677"/>
<source>Users (wiki)</source>
<translation>Utilisateurs (wiki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="682"/>
<source>Developers (pdf)</source>
<translation>Développeurs (pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="687"/>
<source>Developers (html)</source>
<translation>Développeurs (html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="692"/>
<source>Reservoirs</source>
<translation>Casiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="695"/>
<source>Edit reservoirs</source>
<translation>Éditer les casiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="700"/>
<source>Hydraulic structures</source>
<translation>Ouvrages hydrauliques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="703"/>
<source>Edit hydraulic structures</source>
<translation>Éditer les ouvrages hydrauliques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="711"/>
<source>Open results from file</source>
<translation>Ouvrir des résultats depuis un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLogFile.ui" line="65"/>
<source>Revert</source>
<translation>Renverser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLogFile.ui" line="74"/>
<source>Open in editor</source>
<translation>Ouvrir dans l&apos;éditeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/DebugRepl.ui" line="26"/>
<source>Evaluate</source>
<translation>Évaluer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/DebugRepl.ui" line="39"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="66"/>
<source>Add a new sediment layer</source>
<translation>Ajouter une nouvelle couche sédimentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="81"/>
<source>Delete selected sediment layer(s)</source>
<translation>Supprimer les couches sédimentaires sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="135"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="96"/>
<source>Move up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditSedimentLayers.ui" line="108"/>
<source>Move down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="44"/>
<source>Liquid</source>
<translation>Liquide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="54"/>
<source>Solid</source>
<translation>Solide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="64"/>
<source>Suspension</source>
<translation>Suspension</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/LateralContributions.ui" line="117"/>
<source>Add a new boundary condition or lateral source</source>
<translation>Ajouter une condition aux limites ou un apport latéral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="132"/>
<source>Delete current selected rows</source>
<translation>Supprimer les lignes selectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/LateralContributions.ui" line="147"/>
<source>Edit boundary condition or lateral source</source>
<translation>Éditer une condition aux limites ou un apport latéral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="94"/>
<source>Sort</source>
<translation>Trier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="162"/>
<source>Sort by names</source>
<translation>Trier par nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="28"/>
<source>Strickler coefficients of the study</source>
<translation>Coefficients de Strickler de l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="38"/>
<source>Strickler coefficients of the application</source>
<translation>Coefficients de Strickler de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="73"/>
<source>Add new Strickler coefficients</source>
<translation>Ajouter un coefficient de Strickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="85"/>
<source>Delete selected Strickler coefficients</source>
<translation>Supprimer les coefficients de Strickler selectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="97"/>
<source>Sort Strickler coefficients</source>
<translation>Trier les coefficients de Strickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="117"/>
<source>Add a new boundary condition or point source</source>
<translation>Ajouter une condition aux limites ou un apport ponctuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BoundaryConditions.ui" line="147"/>
<source>Edit boundary condition or point source</source>
<translation>Éditer une condition aux limites ou un apport ponctuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="142"/>
<source>Raw data</source>
<translation type="obsolete">Données brutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="159"/>
<source>Water elevation</source>
<translation>Cote de l&apos;eau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="191"/>
<source>Discharge time series</source>
<translation>Hydrogramme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="244"/>
<source>Add customized visualization</source>
<translation>Ajouter une visualisation personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="253"/>
<source>Reload</source>
<translation>Recharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="262"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="82"/>
<source>delete</source>
<translation>supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Frictions.ui" line="104"/>
<source>Edit Strickler coefficients</source>
<translation>Éditer les coefficients de Strickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="56"/>
<source>Open document in Firefox</source>
<translation>Ouvrir le document dans Firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="65"/>
<source>back</source>
<translation>arrière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/WebView.ui" line="74"/>
<source>forward</source>
<translation>avant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="39"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/CheckList.ui" line="85"/>
<source>Retry</source>
<translation>Réessayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/CheckList.ui" line="66"/>
<source>Run</source>
<translation>Lancer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/CheckList.ui" line="88"/>
<source>Retry check</source>
<translation>Réessayer les vérifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BasicHydraulicStructures.ui" line="14"/>
<source>Basic hydraulic structures</source>
<translation>Ouvrages hydrauliques élémentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BasicHydraulicStructures.ui" line="49"/>
<source>Enable / Disable basic hydraulic structure</source>
<translation>Activer/Désactiver l&apos;ouvrage hydraulique élémentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="78"/>
<source>Add a new point</source>
<translation>Ajouter un nouveau point</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="90"/>
<source>Delete points</source>
<translation>Supprimer les points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/BasicHydraulicStructures.ui" line="136"/>
<source>Edit selected hydraulic structure</source>
<translation>Éditer l&apos;ouvrage hydraulique sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="78"/>
<source>Stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="87"/>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="96"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="105"/>
<source>LogFile</source>
<translation>Fichier de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/SolverLog.ui" line="110"/>
<source>results</source>
<translation>résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="73"/>
<source>Add a point to cross-section</source>
<translation>Ajouter un point à la section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="85"/>
<source>Delete selected point(s)</source>
<translation>Supprimer les points sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="94"/>
<source>Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="97"/>
<source>Move up selected point(s)</source>
<translation>Déplacer les points sélectionnés vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="106"/>
<source>Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="109"/>
<source>Move down selected point(s)</source>
<translation>Déplacer les points sélectionnés vers le bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="118"/>
<source>sort_asc</source>
<translation>sort_asc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="121"/>
<source>Sort points by nearest neighbor</source>
<translation>Trier les points par leurs plus proches voisins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="130"/>
<source>sort_des</source>
<translation>sort_des</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="133"/>
<source>Sort reversed points by nearest neighbor</source>
<translation>Trier/inverser les points par leurs plus proches voisins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/HydraulicStructures.ui" line="49"/>
<source>Enable / Disable hydraulic structure</source>
<translation>Activer/Désactiver l&apos;ouvrage hydraulique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="102"/>
<source>Edit stage-area relation</source>
<translation>Éditer loi cote/surface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Reservoir.ui" line="114"/>
<source>Sort points by elevations</source>
<translation>Trier les points par cote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="31"/>
<source>Edit sediment layers list</source>
<translation>Éditer la liste des couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="38"/>
<source>Apply sediment layers to all reaches</source>
<translation>Appliquer une liste de couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="80"/>
<source>Edit profile</source>
<translation>Éditer le profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ReachSedimentLayers.ui" line="83"/>
<source>Edit sediment layers of the profile</source>
<translation>Éditer les couches sédimentaires du profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="105"/>
<source>Add new initial condition</source>
<translation>Ajouter une nouvelle condition initiale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="117"/>
<source>Delete inital condition</source>
<translation>Supprimer une condition initiale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="126"/>
<source>sort</source>
<translation>sort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="129"/>
<source>Sort inital conditions</source>
<translation>Trier les conditions initiales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditLateralContribution.ui" line="82"/>
<source>Add a new point in boundary condition or lateral source</source>
<translation>Ajouter un nouveau point</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="48"/>
<source>Add sediment layers</source>
<translation>Ajouter une couche sédimentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="51"/>
<source>Add specific sediment layers on selected point(s)</source>
<translation>Ajouter des couches spécifiques aux points sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="60"/>
<source>Delete sediment layers</source>
<translation>Supprimer les couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="63"/>
<source>Delete specific sediment layers of selected point(s)</source>
<translation>Supprimer les couches sédimentaires aux points sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/ProfileSedimentLayers.ui" line="72"/>
<source>Edit sediment layers</source>
<translation>Éditer les couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="138"/>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="130"/>
<source>Add a cross-section</source>
<translation>Ajouter une section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="142"/>
<source>Delete selected cross-section(s)</source>
<translation>Supprimer les sections en travers sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="154"/>
<source>Edit selected cross section(s)</source>
<translation>Éditer les sections en travers sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="166"/>
<source>Sort cross-sections by ascending position</source>
<translation>Trier les sections en travers par PK croissant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="178"/>
<source>Sort cross-sections by descending position</source>
<translation>Trier les sections en travers par PK décroissant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="190"/>
<source>Move up selected cross-section(s)</source>
<translation>Déplacer les sections en travers vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="202"/>
<source>Move down selected cross-section(s)</source>
<translation>Déplacer les sections en travers vers le bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="211"/>
<source>Meshing</source>
<translation>Maillage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="91"/>
<source>Summary</source>
<translation>Résumé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="94"/>
<source>Checks</source>
<translation>Vérifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="202"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>&amp;Avancé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="725"/>
<source>&amp;Additional files</source>
<translation>Fichiers &amp;supplémentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="730"/>
<source>REP additional lines</source>
<translation>Lignes REP supplémentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="46"/>
<source>Add new line</source>
<translation>Ajouter une nouvelle ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="61"/>
<source>Delete additional line(s)</source>
<translation>Supprimer les lignes supplementaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="64"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/REPLineList.ui" line="76"/>
<source>Edit selected line(s)</source>
<translation>Éditer les lignes selectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="46"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="55"/>
<source>File text</source>
<translation>Texte du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="67"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="73"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="83"/>
<source>The relative file path on executable directory</source>
<translation>Le chemin relatif du fichier dans le répertoire d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="93"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFile.ui" line="100"/>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFileList.ui" line="46"/>
<source>Add a new file</source>
<translation>Ajouter un nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFileList.ui" line="58"/>
<source>Delete selected file(s)</source>
<translation>Supprimer les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/AdditionalFileList.ui" line="70"/>
<source>Edit file</source>
<translation>Éditer fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="639"/>
<source>Edit the study information</source>
<translation>Éditer les informations de l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Stricklers.ui" line="52"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="303"/>
<source>toolBar_2</source>
<translation>toolBar_2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/MainWindow.ui" line="482"/>
<source>Edit frictions</source>
<translation>Éditer les frotements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="138"/>
<source>Purge</source>
<translation>Purger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="141"/>
<source>Purge the cross-section to keep a given number of points</source>
<translation>Purger les profiles pour garder qu&apos;un nombre donné de points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="146"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Retourner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryCrossSection.ui" line="149"/>
<source>Reverse the points order</source>
<translation>Retourner l&apos;ordre des points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="141"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Importer depuis un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="216"/>
<source>Update RK</source>
<translation>Mise à jour des PK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="219"/>
<source>Recompute RK</source>
<translation>Recalcule des PK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="227"/>
<source>Purge cross-sections to keep a given number of points</source>
<translation>Purger les profiles pour garder un nombre fixer de points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditLateralContribution.ui" line="112"/>
<source>Sort points</source>
<translation>Trier les points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="265"/>
<source>Export data as CSV</source>
<translation>Exporter les données au format CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="130"/>
<source>Generate uniform</source>
<translation>Générer un regime uniforme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="133"/>
<source>Generate rating curve from Manning law</source>
<translation>Générer une courbe de tarage (loi de Maning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="138"/>
<source>Generate critical</source>
<translation>Générer régime critique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="141"/>
<source>Generate rating curve as Q(z) = Sqrt(g*S(z)^3/L(z))</source>
<translation>Générer une courbe de tarage (Q(z) = Sqrt(g*S(z)^3/L(z)))</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="146"/>
<source>Make increasing</source>
<translation>Augmenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/EditBoundaryConditions.ui" line="149"/>
<source>Remove points to make the curve increasing</source>
<translation>Supprimer des points pour rendre la courbe croissante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="232"/>
<source>Shift</source>
<translation>Translater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/GeometryReach.ui" line="235"/>
<source>Shift selected sections coordinates</source>
<translation>Translater les coordonnées des sections sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="30"/>
<source>Generate uniform depth</source>
<translation>Générer une profondeur uniforme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="37"/>
<source>Generate uniform discharge</source>
<translation>Générer un débit uniforme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/InitialConditions.ui" line="44"/>
<source>Generate uniform elevation</source>
<translation>Générer une cote uniforme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/ui/Results.ui" line="142"/>
<source>Data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="109"/>
<source>Please select a reach</source>
<translation>Veuillez sélectionner un bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="110"/>
<source>Geometry edition need a reach selected into the river network to work on it</source>
<translation type="obsolete">L&apos;édition de la géométrie nécessite un bief sélectionné dans le réseau fluvial pour pouvoir travailler dessus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="118"/>
<source>Last open study</source>
<translation>Dernière étude ouverte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="121"/>
<source>Do you want to open again the last open study?</source>
<translation>Voulez-vous rouvrir la dernière étude ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="112"/>
<source>This edition window need a reach selected into the river network to work on it</source>
<translation>Cette fenêtre d&apos;édition a besoin d&apos;un bief sélectionné dans le réseau pour travailler dessus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="126"/>
<source>Close without saving study</source>
<translation>Fermer sans sauvegarder l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="129"/>
<source>Do you want to save current study before closing it?</source>
<translation>Souhaitez-vous sauvegarder l&apos;étude en cours avant de la fermer ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow_reach</name>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotSedReach.py" line="233"/>
<source>Position (m)</source>
<translation>Pk (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotSedProfile.py" line="153"/>
<source>Height (m)</source>
<translation>Cote (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotSedProfile.py" line="149"/>
<source>X (m)</source>
<translation>X (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="225"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Sélectionner fichier de destination</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Network</name>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="30"/>
<source>River network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="37"/>
<source>Add node</source>
<translation>Ajouter un nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="38"/>
<source>Delete the node</source>
<translation>Supprimer le nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="39"/>
<source>Edit node reservoir</source>
<translation>Éditer le casier du nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="42"/>
<source>Add node reservoir</source>
<translation>Ajouter un casier au nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="49"/>
<source>Delete the reach</source>
<translation>Supprimer l&apos;arrête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="50"/>
<source>Enable the reach</source>
<translation>Activer l&apos;arête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="51"/>
<source>Disable the reach</source>
<translation>Désactiver l&apos;arête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="53"/>
<source>Reverse the reach orientation</source>
<translation>Inverser l&apos;orientation de l&apos;arête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="65"/>
<source>Source node</source>
<translation>Nœud source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="66"/>
<source>Destination node</source>
<translation>Nœud destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="45"/>
<source>Delete node reservoir</source>
<translation>Supprimer le casier du nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="34"/>
<source>Node</source>
<translation>Nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="35"/>
<source>Reach</source>
<translation>Bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Network/translate.py" line="67"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Pamhyr</name>
<message>
<location filename="../View/Tools/PamhyrTranslate.py" line="31"/>
<source>Pamhyr2</source>
<translation>Pamhyr2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>REPLines</name>
<message>
<location filename="../View/REPLines/Translate.py" line="29"/>
<source>Mage REP lines</source>
<translation>Lignes REP Mage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/REPLines/Translate.py" line="33"/>
<source>Edit Mage REP lines</source>
<translation>Éditer les lignes REP Mage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Reservoir</name>
<message>
<location filename="../View/Reservoir/Translate.py" line="30"/>
<source>Reservoir</source>
<translation>Casier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Reservoir/Translate.py" line="36"/>
<source>Node</source>
<translation>Nœud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Reservoir/Edit/Translate.py" line="32"/>
<source>Edit Reservoir</source>
<translation>Éditer le casier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Results</name>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="36"/>
<source>days</source>
<translation>jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="35"/>
<source>day</source>
<translation>jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="38"/>
<source>X (m)</source>
<translation>X (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotXY.py" line="61"/>
<source>Y (m)</source>
<translation>Y (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotH.py" line="57"/>
<source>Cross-section discharge</source>
<translation>Débit de la section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotH.py" line="58"/>
<source>Max discharge</source>
<translation>Débit maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/PlotH.py" line="59"/>
<source>Current timestamp</source>
<translation>Date actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="30"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="31"/>
<source>Reading results</source>
<translation>Lecture des résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="40"/>
<source>River bottom</source>
<translation type="obsolete">Fond de la rivière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="41"/>
<source>Water elevation</source>
<translation>Cote de l&apos;eau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="42"/>
<source>Max water elevation</source>
<translation>Cote maximum de l&apos;eau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="48"/>
<source>Reach name</source>
<translation>Nom du bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="57"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Results/translate.py" line="40"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Fond</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SedimentLayers</name>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/Window.py" line="88"/>
<source>(no name)</source>
<translation>(sans nom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="30"/>
<source>Edit Sediment Layers</source>
<translation>Éditer les couches sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="40"/>
<source>D50</source>
<translation>D50</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="41"/>
<source>Sigma</source>
<translation>Sigma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Edit/translate.py" line="42"/>
<source>Critical constraint</source>
<translation>Contrainte critique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/Window.py" line="92"/>
<source>(no name - @rk)</source>
<translation>(sans nom - @rk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="40"/>
<source>X (m)</source>
<translation>X (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="35"/>
<source>Profile sediment layers</source>
<translation>Couches sédimentaires de la section en travers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="41"/>
<source>Y (m)</source>
<translation>Y (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/Profile/translate.py" line="42"/>
<source>Z (m)</source>
<translation>Z (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/translate.py" line="43"/>
<source>Sediment layers</source>
<translation>Couche sédimentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/translate.py" line="30"/>
<source>Reach sediment layers</source>
<translation>Couches sédimentaires du bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/Reach/translate.py" line="33"/>
<source>Apply sediment layers to reach</source>
<translation>Appliquer des couches sédimentaires au bief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SedimentLayers/translate.py" line="30"/>
<source>Sediment Layers List</source>
<translation>Liste des ensembles de couches sédimentaires</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Solver</name>
<message>
<location filename="../View/RunSolver/Window.py" line="68"/>
<source>Select solver</source>
<translation>Sélection du solveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/RunSolver/Window.py" line="146"/>
<source>Select log</source>
<translation>Selection du log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/RunSolver/Log/Window.py" line="58"/>
<source>Solver logs</source>
<translation>Sélection des logs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SolverParameters</name>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="30"/>
<source>Solver parameters</source>
<translation>Paramètres du solveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="47"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="48"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="49"/>
<source>Y</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="50"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="55"/>
<source>Initial time (jj:hh:mm:ss)</source>
<translation>Temps initial (jj:hh:mm:ss)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="58"/>
<source>Final time (jj:hh:mm:ss)</source>
<translation>Temps final (jj:hh:mm:ss)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="61"/>
<source>Timestep (second)</source>
<translation>Pas de temps (en secondes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="64"/>
<source>Command line arguments</source>
<translation>Arguments en ligne de commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="68"/>
<source>Minimum timestep (second)</source>
<translation>Pas de temps minimal (secondes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="71"/>
<source>Time step of writing on .TRA</source>
<translation>Pas de temps d&apos;écriture dans le fichier .TRA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="74"/>
<source>Time step of writing on .BIN</source>
<translation>Pas de temps d&apos;écriture dans le fichier .BIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="77"/>
<source>Implicitation parameter</source>
<translation>Paramètre d&apos;implicitation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="80"/>
<source>Continuity discretization type (S/L)</source>
<translation>Type de discrétisation de la continuité (S/L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="83"/>
<source>QSJ discretization (A/B)</source>
<translation>QSJ discrétisation (A/B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="86"/>
<source>Stop criterion iterations (G/A/R)</source>
<translation>Critère d&apos;arrêt d&apos;itérations (G/A/R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="89"/>
<source>Iteration type</source>
<translation>Type d&apos;itérations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="92"/>
<source>Smoothing coefficient</source>
<translation>Coefficient de lissage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="95"/>
<source>Maximun accepted number of CFL</source>
<translation>Nombre maximum de CFL accepté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="98"/>
<source>Minimum water height (meter)</source>
<translation>Profondeur minimale (mètres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="101"/>
<source>Maximum number of iterations (&lt; 100)</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;itérations (&lt; 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="104"/>
<source>Timestep reduction factor</source>
<translation>Facteur de réduction du pas de temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="107"/>
<source>Reduction precision factor of Z</source>
<translation>Facteur de réduction de la précision en Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="110"/>
<source>Reduction precision factor of Q</source>
<translation>Facteur de réduction de la précision en Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="113"/>
<source>Reduction precision factor of residue</source>
<translation>Facteur de réduction de la précision des résidus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="116"/>
<source>Number of iterations at maximum precision</source>
<translation>Nombre d&apos;itérations à la précision maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="119"/>
<source>Number of iterations before switch</source>
<translation>Nombre d&apos;itérations avant changement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="122"/>
<source>Maximum accepted Froude number</source>
<translation>Nombre de Froude maximum accepté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="125"/>
<source>Diffluence node height balance</source>
<translation>Équilibre de la hauteur des nœuds de diffluence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="128"/>
<source>Compute reach volume balance (Y/N)</source>
<translation>Calcul de l&apos;équilibre du volume de bief (O/N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="131"/>
<source>Maximum reach volume balance</source>
<translation>Équilibre du volume de bief maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="134"/>
<source>Minimum reach volume to check</source>
<translation>Volume de bief minimum à vérifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="137"/>
<source>Use Mage internal initialization (Y/N)</source>
<translation>Utiliser l&apos;initialisation interne de Mage (O/N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="141"/>
<source>Sediment density</source>
<translation>Masse volumique des sédiments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="143"/>
<source>Sediment rest angle</source>
<translation>Angle de repos des sédiments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="145"/>
<source>Sediment porosity</source>
<translation>Porosité des sédiments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="147"/>
<source>Han distance</source>
<translation>Distance de Han</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="149"/>
<source>D50 changing distance</source>
<translation>D50 changing distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="151"/>
<source>Sigma changing distance</source>
<translation>Distance de changement du Sigma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="153"/>
<source>Geometry modification method</source>
<translation>Méthode de modification de la géometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="155"/>
<source>Critical Shields number</source>
<translation>Nombre de Shields critique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="157"/>
<source>Shields correction</source>
<translation>Correction de Shields</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="159"/>
<source>Solid capacity</source>
<translation>Capacité solide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="161"/>
<source>Bed load time step</source>
<translation>Pas de temps charriage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/SolverParameters/translate.py" line="163"/>
<source>Multiplicator factor</source>
<translation>Facteur de multiplication</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Stricklers</name>
<message>
<location filename="../View/Stricklers/translate.py" line="30"/>
<source>Strickler coefficients</source>
<translation>Coefficients de Stricklers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Study</name>
<message>
<location filename="../View/Study/Window.py" line="51"/>
<source>Edit study</source>
<translation>Éditer l&apos;étude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Study/Window.py" line="56"/>
<source>New study</source>
<translation>Nouvelle étude</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbar</name>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="252"/>
<source>Default view</source>
<translation>Vue par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="253"/>
<source>Back to previous view</source>
<translation>Retour à la vue précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="255"/>
<source>Back to next view</source>
<translation>Retour à la vue suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="257"/>
<source>Panoramic axes</source>
<translation>Axes panoramiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="259"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="262"/>
<source>Isometric view (Shift+W)</source>
<translation>Vue isométrique (Shift+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="264"/>
<source>Auto scale view (Shift+X)</source>
<translation>Vue automatique (Shift+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Tools/Plot/PamhyrToolbar.py" line="260"/>
<source>Save figure</source>
<translation>Sauvegarder la figure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Unit</name>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="56"/>
<source>Width (m)</source>
<translation>Largeur (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="57"/>
<source>Depth (m)</source>
<translation>Profondeur (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="60"/>
<source>Diameter (m)</source>
<translation>Diamètre (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="61"/>
<source>Thickness (m)</source>
<translation>Épaisseur (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="62"/>
<source>Elevation (m)</source>
<translation>Cote (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="63"/>
<source>Water elevation (m)</source>
<translation>Cote de l&apos;eau (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="69"/>
<source>Area (hectare)</source>
<translation>Aire (hectare)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="71"/>
<source>Time (sec)</source>
<translation>Temps (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="72"/>
<source>Time (JJJ:HH:MM:SS)</source>
<translation>Temps (JJJ:HH:MM:SS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="74"/>
<source>Date (sec)</source>
<translation>Date (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="75"/>
<source>Date (ISO format)</source>
<translation>Date (format ISO)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="55"/>
<source>River Kilometer (m)</source>
<translation>Point Kilométrique (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="58"/>
<source>Max Depth (m)</source>
<translation>Profondeur max (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="59"/>
<source>Mean Depth (m)</source>
<translation>Profondeur moyenne (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="67"/>
<source>Velocity (m/s)</source>
<translation>Vitesse (m/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="78"/>
<source>Wet Perimeter (m)</source>
<translation>Périmètre mouillé (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="81"/>
<source>Hydraulic Radius (m)</source>
<translation>Rayon hydraulique (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="84"/>
<source>Froude number</source>
<translation>Nombre de Froude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="68"/>
<source>Discharge (m^3/s)</source>
<translation>Débit (m³/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View/Translate.py" line="77"/>
<source>Wet Area (m^2)</source>
<translation>Aire mouillée (m^2)</translation>
</message>
</context>
</TS>